1.6.9 后 记
后 记

大二的时候,我就阅读过《庄子》。不过,当时我的理工思维与庄子思想格格不入,所以,除了觉得几个故事有意思外,几乎没怎么读懂。《庄子》成了我大学时代没读懂的几本书之一。后来,我进入高校教授政治哲学课程,《庄子》成了必须攻克的难关。于是,我买来郭象、成玄英著的《南华真经注疏》进行认真的研究。经过一番苦读,我终于慢慢领悟了庄子的所思所想。第二年,我开设了《庄子》专题课,让学生拿着各种解读《庄子》的白话文著作跟着我一起学习。可在课堂上发现,每到《庄子》一书中比较关键的地方,各种著作的理解几乎都不相同(大多存在错误)。鉴于此,第二学期我就要求统一使用郭庆藩的《庄子集释》作为教材。没想到,学生一个个愁眉苦脸。一问才知道,对他们而言,文言文的注疏和《庄子》原文一样难懂。我只好安慰学生说,不要着急,我会将我所讲授的内容写成一本书,到时你们还有兴趣可再细读。每一年我都这样安慰学生,慢慢地,写作解读《庄子》的书似乎变成了我的一项任务。现在《<庄子>释义》终于与读者见面了,也算是履行了以前的诺言。

在本书的写作过程中,作者感到比较庆幸的是,相对其他国学经典而言,《庄子》思想不容易被误解,人们对庄子思想的争议比较小。因此,自郭象之后,学者们对《庄子》的理解基本上没有大的改变。到了清代,郭庆藩将前人对《庄子》的解读集结编纂为《庄子集释》一书。这为我与古人对话创造了很好的条件。郭庆藩之后,人们对《庄子》字词的考证又做了很多工作。陈鼓应的《庄子今注今译》和曹础基的《庄子浅注》对这些成果进行了汇集。这为本书省掉了很多繁琐的考证工作。曹础基的《庄子浅注》、陈红映的《庄子》和方勇的《庄子》等书对字词的注释也非常全面,对本书的注释部分提供了很大的帮助。此外,宣颖所著的《南华经解》对《庄子》的解读有其独到之处。本书的篇章结构就是在与宣颖对话的基础上写成的。

本书的核心主要是对《庄子》的解说。整体而言,本书对《庄子》内篇的解说比较详细,对外篇和杂篇的解说则相对简单。这主要是因为我多次讲授《庄子》内篇,学生们提出了很多问题;对杂篇和外篇我讲授得较少,不是很了解读者在哪些地方有疑问。此外,外篇和杂篇的很多地方论证比较简略,因为有时一段文字会涉及庄子的整个思想,如果都加以详细的解说,那么本书的篇幅就会过大。这个问题可等到写作《<庄子>句读》时加以解决。

《庄子》中的一些词句存在争论,有些部分(如原文缺失的)无法彻底解决。无需多说,本书还存在着这样那样的问题,敬请读者理解。希望读者在阅读过程中以各种方式指正,以便作者在本书再版时加以改进。