1
法兰西散文精选
1.15.6 致梅萨蒲(四)
致梅萨蒲(四)

亲爱的朋友:

在我面前墙上,挂着贝多芬[11]的石膏面模。这个面模是1812年贝多芬在世时塑制的。那一年,他写了他的《第八交响乐》,并同歌德在梯伯利兹相会。几个月来,为了进行复制,我同藏有原模的人谈判。贝多芬的样子很可怕。他双唇紧闭,眼皮沉重地垂下。他表情严峻,阴郁极了,令人肃然起敬。我似乎觉得他仍然活着。晚上,我有时真担心他会突然开口讲起话来。相貌是丑陋的,德国人的复制品把他庸俗地理想化了。他那副蒙古人的面孔,前额高低不平(但没有皱纹,只有眉毛的褶皱),鼻子不长,有点儿扁平,两侧十分不匀称(下巴的一边比另一边高得多)。这个面模给人的印象,是一种忧郁的、使人觉得难以接近的强烈的孤独感。

在我壁炉上与贝多芬面模相对的另一边,挂着我好像同您谈过的另一个面模,这是一位两三年前在巴黎死去的少女,她是一位雕刻家的模特儿,德国人。她的面模一直及肩。我无法对您说我多么喜爱她。她的表情变化莫测。有时天真、开朗,犹如罗马五月的天空,有时伤感;而更常常面带讥诮。她嘴角微露达·芬奇式的神秘笑容,时而温柔,时而倨傲,时而哀伤。这种美是无与伦比的。我认为本世纪的任何雕刻作品都相形见绌。她可以与古代天才创造的最崇高的形象媲美。

亲爱的朋友,我就这样生活在两个幽灵当中,一位是理想的情侣,一位是理想的友人。生活在这座不时被报章杂志揭露的巴黎,当我对周围的卑劣感到厌倦、憎恶的时候,我只要抬头看看我这两位死者,就会变得纯洁起来。我希望您也同他们结识。

在我的工作室里,面前的镜子上还挂着拉斐尔[12]的《阿波罗和马尔西亚》(威尼斯图画),及达·芬奇的一个头像。左边墙上挂着伦勃朗[13]的版画《拉扎尔的复活》。右边挂着您两年前寄给我的《梵蒂冈的芒特格纳》(您知道,这是一幅贝利居[14]的真迹,我对此有确凿的证据)。

亲爱的朋友,很久以来我就想问您是否已经动手写您的回忆录续集。我请求您,写下去吧。我相信您的一生对所有人是一个光辉的榜样,应该使这个榜样永存。为了人们的幸福,而不是为了虚荣,您应该把这件事当作要履行的义务。我不止一次有这样的体会:我在生活和行动中从您和您的性格受益匪浅!我恳切地要求您,别中断您的写作吧!

1894年3月15日于巴黎