1
法兰西散文精选
1.13.10 致德尼夫人
致德尼夫人

我亲爱的宝贝,我们在波茨坦演出了《裘力斯·恺撒》,亨利亲王演得很出色,一点乡音都没有,很招人喜欢,这里的日子过得挺愉快:这些情况你们在巴黎都知道吧?这一切都是真的,但是……国王的晚餐是可口的,我们在餐桌上谈理性、精神、科学;气氛是随便的;国王是这一切的灵魂;没有坏脾气,没有乌云,至少没有暴风雨。我的生活是自由而繁忙的,但是……但是……柏林城很大,布局比巴黎好得多。宫殿、剧场、和蔼可亲的皇后、迷人的公主、漂亮的伴娘,蒂可内勒夫人家总是高朋满座,但常常是太满了。但是……但是……,我亲爱的宝贝,天气开始变冷了。

我前面讲了好几个“但是”,而且我还要加一个:但是,十二月十五日之前我无法启程。你要相信,我渴望见到你,拥抱你,同你说话。我游览意大利的愿望远远没有召唤我回到你身边的感情强烈。但是,再等一个月吧,代为恳求阿尔让塔尔先生吧。

莫柏梯斯不大容易相处。他用他的象限仪无情地量度我。据说,在他的问题当中夹杂着一些嫉妒心。作为补偿,这里有一个非常愉快的人,那就是梅弟里先生。他的思想始终是火光四射的焰花。这种喧扰可以带来几分钟的愉快,但时间一长就令人感到厌烦。他刚写好一本坏书,但他对此毫无意识;书是在波茨坦印刷的。他在书中抛弃道德和良心,赞扬罪恶,鼓励读者放荡,但这一切并无不良动机。他的作品放射着无数火光,但说理不到半页;这是黑夜中的闪电。有些智者试图向他指出他在伦理上的荒谬,而他听后大吃一惊。他不明白他那本书错在哪里。如果需要,他明天完全可以写出一本相反的书。愿上帝别让这样一个人当我的医生!他会毫无恶意地给我服用升汞,而不是大黄,然后放声大笑。

再见,我亲爱的宝贝。这么说,人们想在巴黎上演《被拯救的罗马》了,但是……但是……我尽情拥抱你。

1750年11月6日于波茨坦