4.97 095

今天的句子:

The marshmallow test is one of the most famous pieces of social-science research: Put a marshmallow in front of a child, tell her that she can have a second one if she can go 15 minutes without eating the first one, and then leave the room. Whether she’s patient enough to double her payout is supposedly indicative of a willpower that will pay dividends down the line, at school and eventually at work. Passing the test is, to many, a promising signal of future success.

词汇突破:

1. marshmallow 棉花糖(这个是幼儿园词汇,大家是需要知道的。)

2. one of the most famous pieces of social-science research

(最著名的社会科学研究测试之一;这里的pieces指代对应前面的test)

3.patient 有耐心的

4.payout 获得;奖金;

5.promising 有希望的

6.signal 标志

7.supposedly 据说(可以单独翻译)=allegedly 据说

8.willpower 意志力

9.down(along) the line:在某一环节,在某一时刻

  例句:we will make a decision on this matter down the line.

       我们将会在某个阶段对此问题作出决策。

10.Dividend红利,股息,奖金,回报

11. be indicative of: 表明

13. to many : 对很多人而言,to kevin, 对凯文而言; 

第一句:

The marshmallow test is one of the most famous pieces of social-science research: Put a marshmallow in front of a child, tell her that she can have a second one if she can go 15 minutes without eating the first one, and then leave the room.

切分:

1.The marshmallow test is one of the most famous pieces of social-science research:

棉花糖测试是最有名的社会科学研究测试之一

2. Put a marshmallow in front of a child, tell her that she can have a second one if she can go 15 minutes without eating the first one, and then leave the room.(三个祈使句解释测试内容)

在一个小孩面前放一颗棉花糖,告诉她如果在15分钟以内不吃掉这一颗的话就会给她第二颗,接着(测试人员)离开房间。

第二句:

Whether she’s patient enough to double her payout is supposedly indicative of a willpower that will pay dividends down the line, at school and eventually at work.

切分调序:

1. supposedly

2. Whether she’s patient enough to double her payout is indicative of a willpower

3. that will pay dividends down the line, at school and eventually at work.

(that=willpower)

参考译文:据称,她是否有足够的耐心来加倍她的奖励体现了一种意志力。这种意志力在将来的某个阶段,在学业上甚至工作上给予她回报。

第三句:

Passing the test is, to many, a promising signal of future success.

参考译文:对于很多人而言,通过测试是未来有望成功的标志。

所以思考题是正确的。

周末加餐第一题:

A句:Yet it is hard to imagine that / the merger of a few oil firms today could re-create the same threats to competition /that were feared nearly a century ago in the U.S.,/ when the Standard Oil Trust was broken up.

但是,很难想象今天几家石油公司的合并就能又一次造成同样的对于竞争的威胁。一个世纪以前在美国人们担心过这样的威胁,那个时候标准石油托拉斯被拆分了。

理解这个句子的关键点:

1. re-create the same threats:

  再次造成同样的威胁;

  (这就意味着之前出现过威胁。)

  那么这个威胁之前是谁造成的呢?后文肯定要表述的。

2.Break up :拆分 (如果你要是能知道break up 是拆分的意思,你会理解的更顺利,正是因为Standard Oil Trust过于庞大,近乎垄断才会被 break up)

举例:

很难想象,阅人无数男哥还能受到同样的伤害,这种伤害二十年前差点让男哥撑不下去,那个时候大兰被男哥的朋友谴责了。

(结论:大兰可能曾经伤害过男哥。)

这个例子是不是牛!

B句:the Standard Oil Trust might have threatened competition

(所以这个表达没问题。)

结合这个题好好思考一下我之前出的思考题,我们一起认真体会出题人的思维和说法方式。

请背诵AB句;

明天的句子:

(今天句子的后续)

Ultimately, the new study finds limited support for the idea that being able to delay gratification leads to better outcomes. Instead, it suggests that the capacity to hold out for a second marshmallow is shaped in large part by a child’s social and economic background—and, in turn, that that background, not the ability to delay gratification, is what’s behind kids’ long-term success. Ultimately, the new study finds limited support for the idea that being able to delay gratification leads to better outcomes. Instead, it suggests that the capacity to hold out for a second marshmallow is shaped in large part by a child’s social and economic background—and, in turn, that that background, not the ability to delay gratification, is what’s behind kids’ long-term success.

思考题:(问答)

 According to the new study, what leads to kid's long-term success?