4.94 092

昨天的句子并不复杂,只是大家不习惯透过语言的外壳看到逻辑的内核而已。

精简版解析:

国家需要人才,但是又不给家庭养孩子资助。

所以,大家就需要先读书赚钱再生育孩子。

就是这么简单的一个道理。

详细版解析:

第一句:

We 是一个泛指词,指代什么,需要看语境。

先看一个句子:

社会需要有创新思维的人,但我们却在用死板的考试选拔人。

这里的“我们”指的是什么?指社会吧,不然构不成转折啊。

虽然企业和国家需要家庭培养熟练的劳动力和合格的公民,但我们不给他们帮助,让家庭自己养孩子。

We就是指:企业,国家,政府; 

第二句:

我在飞机上才突然明白,原来你们不知道什么叫:birth control!

birth control=contraception=避孕!

Improved birth control=提升的节育(措施);有效的避孕措施


从社会压力角度来讲,家庭没有政府的资助,女性需要和丈夫一起努力养孩子,所以女性也需要先读书赚钱然后再要孩子。

从技术角度来讲,现在避孕手段更有效和多样了(improved),从实际操作角度上,可以实现先读书赚钱再要孩子。


所以美国女性推迟要孩子的原因有两:

1. 国家不给补助!

2. 避孕手段提高了!

逻辑通不通?有没有毛病?

这下是不是明白了!

你们逼着我在儿童节解释这样的事情。难道男哥昨天没有解释说明什么叫:birth control 吗???这不应该是他的画风吗???

当然你们要是还没有明白,我再继续讲,讲到你明白为止。


我是个直男,不习惯给别人诉苦,所以东西都是自己扛,但是还是想说几句:

可以善待认真为你出题的人,

到了后来你会慢慢明白他的良苦用心。

在不了解真题思路之前不要随意的评价他的出题风格。

他很认真很专业的在按真题的选材标准选句子,按出题人的思路出题目。

你可以说你不懂,但真不用妄加评论他的态度和初衷,质疑他的专业。

你和他不是对立的,你们是战友。

他是老兵,他多次从沙场归来,他见过那份惨烈。

他只是想用他的经验告诉你,敌人是什么样子的。

他只想带着你打赢这场仗,活着回来,给家人报声平安。

他虽然早已百毒不侵,面对恶人恶语,他只会一笑置之。

但他也是血肉之躯,战友的无心一句,会让他难受很久。 

长大了,我们该明白,

可以善待每一个真心为你好的人,因为他们本可以不这样。

儿童节快乐!


沃尔玛作为一家庞大的零售业跨国公司,其对员工的待遇不好一直受到外界的诟病。最近沃尔玛提出在未来的几年内送数万名员工上大学,这引起了人们的热议。有人提到沃尔玛这样做只不过是为了让员工为公司创造更多的价值。这个项目也是比较鸡贼的,从补助的发放方式到目标院校的确定都是精打细算的,也是借鉴了其他公司的各种经验,保证不让公司利益受到损害。而且还有人提出沃尔玛之所以会这么做只不过是为了洗白自己,让外界对自己的评价好一点而已。作者在最后一句提出了自己的观点。

今天的句子:

Maybe Walmart’s new program, as Kelchen says, shows that the company has learned from the successes and failures of other employer-sponsored tuition programs, or, more cynically, it’s a chance to change the narrative about how it treats its employees. But one thing is for sure: There are a lot of employees who stand to benefit.

思考题:

What is author’s attitude towards Walmart’s new program?

A. cynical B. supportive C. questionable D. critical 

第一句:

Maybe Walmart’s new program, as Kelchen says, shows that the company has learned from the successes and failures of other employer-sponsored tuition programs, or, more cynically, it’s a chance to change the narrative about how it treats its employees.

词汇突破:

1. employer-sponsored tuition programs 雇主资助的学费项目

2.cynical: 认为人都是自私的; 愤世嫉俗的

3.narrative:叙述,描述;这里可以理解为:评价

切分:

1. as Kelchen says, 

2.Maybe Walmart’s new program shows that

3. the company(指的就是沃尔玛) has learned from the successes and failures of other employer-sponsored tuition programs, 

4.or, more cynically, it’s a chance to change the narrative about how it treats its employees.

参考译文:就如Kelchen所说的那样,可能沃尔玛的新项目只是展示出沃尔玛已经从其他公司发起的学费项目的成败中获得了经验,或者更加愤世嫉俗的的讲,这不过是沃尔玛找了一个机会去改变(外界)对其对待员工方式的评价。

(这句话是Kelchen的观点。)

第二句:

But one thing is for sure: There are a lot of employees who stand to benefit.

词汇突破:

1.Stand to benefit: 受益

参考译文:

但是,有一件事情是确定的:很多员工是受益的。

这句话是作者的观点(文中没有说是谁的观点那就是作者的观点。)

所以思考题答案就是:B. supportive 

A. cynical B. supportive C. questionable D. critical 

作者说了很确定,所以可以排除C 质疑; 

作者也说了员工受益,所以可以排除D 批判

A选项就更不是作者的观点了。作者可不是愤世嫉俗的。

明天的句子:

Such stereotypes about spoiled, lonely and peculiar only children have endured for more than a century, despite a wealth of research showing lone children are usually none of those things and often do better in many areas than children with siblings. But despite one-child families becoming far more common, our fascination with their implied unusualness endures. 

思考题:

The discrimination against the only children still persists nowadays.