4.22 021

昨天的句子:(二十句)

(double 是动词!)

With only a fortnight left before the deadline, not even a third of companies, charities and public bodies have met their legal requirement to publish figures on their gender pay gaps.

词汇突破:

1.Fortnight:14天(两周)

2. deadline 最后期限

3. not even a third 不到三分之一

4. charities and public bodies 慈善组织和公共机构

5. legal requirement 法律上的要求

6. gender pay gaps 性别工资差距

主干识别:

not even a third of companies, charities and public bodies have met their legal requirement

切分成分:

1.With only a fortnight left before the deadline,(状语)

2.to publish figures on their gender pay gaps (这个既可以认为是状语也可以是定语,都讲的通,就不用纠结了。)

参考译文:

版本一:还有两周就到最后期限了,但是只有不到三分之一的公司,慈善组织和公共机构按法律要求公布性别工资差距数据。

版本二:还有两周就到最后期限了,达到(公布其性别工资差距数据的法律要求)的公司、慈善机构和公共机构还不到三分之一。

昨天的文章就是在告诉我们在英国男女收入的不平等,这也是今年国外媒体一直关注的热点。其实我们也会有这样的问题,出题人中不少是女性。我相信她们也会关注这一话题的。

昨天题目的答案:

1.有多少公共机构没有公布数据?

超过三分之二

2.最后期限还有几天?

14天

3.是不是所有公司都要求公布数据?

根据这个句子我们是不知道答案的;所以准确答案就是:不知道!


今天的句子:(二十一句)

Facebook 的问题简单的说就是没有保护好用户的隐私数据,被一家数据公司用于政治目的!具体的问题大家可以听我的语音讲解!我讲的很认真,你真的值得听!

The reports allege that Cambridge Analytica was passed data collected by Global Science Research using a psychological survey app for research. It used the data to create profiles on respondents and their friends, which were used for political targeting without consent.

词汇突破:

1.Allege 声称

2.A is passed B (A 获得了B)

3. profile 档案

4. a psychological survey app for research 用于研究的心理调查应用程序

5. respondent 受调查者

6. political targeting 政治目标定向(调查你支持哪个党派)

7. consent 同意

第一句:

主干识别:

The reports allege that/

切分成分:

1.Cambridge Analytica was passed data宾语从句:

剑桥分析获得了这些数据

2.collected by Global Science Research (Data的定语,但是不要前置,独立成句)

全球科学研究收集了一些数据;

3. using a psychological survey app for research.(Global Science Research的定语,但是不要前置,独立成句!)

全球科学研究使用一款用于研究的心理调查app

参考译文:相关报道称,全球科学研究(Global Science Research)使用一款用于研究的心理调查app收集了一些数据。剑桥分析获得了这些数据。

(感觉到独立成句的魅力了吧!)

第二句:

It used the data to create profiles on respondents and their friends, which were used for political targeting without consent.

主干识别:

It used the data to create profiles on respondents and their friends

剑桥分析利用这些数据创建了被调查者及其朋友们的档案,

切分成分:

which were used for political targeting without consent. 定语从句(独立成句)

而这些档案在未征得同意的情况下被用于政治目标定向。

参考译文:剑桥分析利用这些数据创建了被调查者及其朋友们的档案,而这些档案在未征得同意的情况下被用于政治目标定向。


明天的句子(第二十二句):(想提前思考就可以提前思考,觉得累的就只看今天的句子,不看明天的句子。我是不是很机智啊?这个形式是不是更加优化?觉得更好就点个赞呗,谢谢鼓励! )

The Facebook CEO broke his five-day silence on the scandal /that has enveloped his company this week /in a Facebook post/ acknowledging that/ the policies that allowed the misuse of data were a breach of trust/ between Facebook and the people who share their data with us and expect us to protect it.

问题:

1.The Facebook CEO 在哪里表达了观点?

2.什么破坏了信任?