10.2 译文

英文版

Mistake

I passed through the South of Yangzi 

The face waiting at the turn of seasons, like a lotus flower, blooms and wilts 

Without the east wind, the willow catkins in March do not flutter 

Your heart is like the lonesome little town 

Like its streets of cobblestones near nightfall 

When footfalls are silent and the bed curtains of March not unveiled 

Your heart is a little window tightly shut 

My clattering hooves are beautiful mistakes 

I am not a homecoming man but a passing traveler …