1
搜神记
1.1.15.17 老翁作怪
老翁作怪

汉献帝建安中,东郡民家有怪。无故,瓮器自发訇訇①作声,若有人击。盘案在前,忽然便失。鸡生子,辄失去。如是数岁,人甚恶之。乃多作美食,覆盖,著一室中,阴藏户间窥伺之。果复重来,发声如前。闻,便闭户,周旋室中,了无所见。乃暗以杖挝之。良久,于室隅间有所中,便闻呻吟之声,曰:“哊!哊!宜死。”开户视之,得一老翁,可百余岁,言语了不相当,貌状颇类于兽。遂行推问,乃于数里外得其家,云:“失来十余年。”得之哀喜。后岁余,复失之。闻陈留界复有怪如此,时人咸以为此翁。 

【注释】

①訇訇(hōng hōng):形容巨大声响。

【译文】

汉献帝建安年间,东郡一个老百姓的家里发生了一件怪事。无缘无故地,瓮会自己震动,发出铿铿铿的声音,好象有人在敲击。盘子和桌案本来放在面前,突然之间便不见了。鸡下了蛋,也总是丢失。像这样过了好几年,家里人非常厌恶这些事。于是就烧了很多美味佳肴,把东西遮盖好,放在一个房间里,然后暗中潜伏在门背后,偷偷地窥视着。果然又发生了怪事,发出的声音还是像先前一样铿铿的。这个偷窥的人一听见声音就立马把门关上,但在房间里转了好半天,什么也没看见。于是这人在昏暗中用棍子到处乱打,过了很长一段时间,才感觉在墙角边有什么东西被打着了,紧接着听见有呻吟的声音,说着:“唉哟,哎哟,要死了!”开门一看,抓到一个老头,大约有一百多岁,但说起话来却一点儿也听不懂,他的容貌形态很像野兽。于是就去询问。结果在几里外找到了他的家,而他的家人说:“他已走失了十多年。”家人见到他又悲哀又高兴。过了一年多,家人又找不见他了。听说陈留郡的境内又发生了类似的怪事,当时的人们都认为是这个老头搞的鬼。