1
音乐短章:纪伯伦经典散文选
1.7.44 诗 人
诗 人

他是连接今日世界与未来世界的一环。他是供干渴心灵饱饮的甘泉。他是植于美河之畔的树,结出的成熟果子供饥饿的心餐食。他是夜莺,跳动在话语的枝条上,唱出的歌使人们周身充满文雅、温柔。他是白云,生于曙光线上,继而扩展上升,充满整个天空,然后降下甘露,供生命田野之花饱饮。他是神差的天使,教人们理会神性。他是灿烂灯光,黑暗压不倒,星斗难掩藏,爱神阿施塔特为之添油,乐神阿波罗将之点燃。

他单身一人,穿朴拙,食斯文,坐在大自然的怀抱中,一心学习创造;夜深人静之时不眠,等待灵感降临。他是一位农夫,将心的种子播撒在情感的园地,丰收的庄稼供人类收割、食用。

这就是诗人!诗人在世时不为人知;而在他辞别这个世界、返回天国之时,人们才晓得他的价值。这诗人只要求人类报之微微一笑;这诗人气息升腾,使整个天空充满活生生的美丽幻影,而人们却不肯给他一片面包,更不肯给他一处栖身之地。

游吟诗人 (英)约翰·马丁 1817

众人啊众人,世界啊世界,何日何月,你们才能用荣誉为那些以鲜血灌溉大地的人建起住宅呢?众人啊众人,世界啊世界,何月何年,你们才能放弃对那些牺牲自己的华年为你们带来平安、舒适的人以冷眼相看呢?你们崇尚杀戮,敬重那些为人们戴上奴役枷锁的人,却佯装忘记了那些人:他们用光明驱逐黑暗,以便教你们如何观赏白日的光华;他们毕生挣扎在不幸魔爪中,以便让你们享受幸福甘甜。你们这样不识真伪还会继续到何日何月何年?诗人啊,生命的生命啊,你们不顾岁月严酷,征服了岁月;你们不畏虚假芒刺,赢得了桂冠;你们占据了人们的心田,这种占据无始无终。

啊,诗人们!