1
音乐短章:纪伯伦经典散文选
1.6.14 14
14

夜晚来临,夜幕笼罩了整个宇宙。穆斯塔法向位于一棵高大雪杉树下的坟墓走去,那里就是他母亲长眠的地方。在那里,天空闪出一道亮光,花园被照得通亮,宛如大地前胸上的一颗明珠。

穆斯塔法喊了起来,那喊声发自缠绕他的精神的孤独寂寞深处。他喊道:

“我的灵魂挂满了沉甸甸的果子,可有饿汉前来采摘果子,饱食一顿吗?

“莫非人间没有一位仁慈的斋戒者肯来餐食我的收成,卸去我的重担,让我轻松一下吗?

“我的灵魂被金银重载压着,难道没有人想取之装满自己的口袋,以便减轻我的荷载?

“我的灵魂里盛满陈年佳酿,莫非没有干渴者前来自酌畅饮?

“一个人站在大路中间,将满握珠宝的手伸向过路行人,呼喊着:‘你们为什么不怜悯我一下,将我手中的珠宝拿去?可怜可怜我,拿走我的珠宝吧!’然而人们头也不回,继续朝前走去。

“也许他是个讨饭的叫花子,把颤抖的手伸向过路行人,然后收回战栗的空手。也许他是个瘫痪盲人,人们打他身边走过,谁都不曾瞧他一眼。

“看哪,那里有位慷慨好施的王子,在莽莽荒原与山脚之间搭起丝绸帐篷,每日夜晚燃起篝火,并派奴仆去路边迎候过往宾客,以便款待之。可是,大路却是那样吝啬,没有向他举荐一个觅食者,也没有给他送来一个讨饭人。

“假若那位王子是个普通人,人们不知其从何而来,也不晓其如何而来。只管四处奔走,八方讨饭,夜来寻找宿身之地也便罢了。倘使他是一个身无分文的流浪者,只有身上的破衣和手中的棍棒,岂不更好吗?那样,夜幕降临之时,他可以与同类的诗人及流浪汉汇聚一处,与他们一道分享回忆与梦幻。

“看哪,那里有位公主,已从梦中醒来,离开象牙床,穿上紫红长袍,戴上珠宝首饰,发髻上喷洒麝香,手指浸蘸千日香蜜,然后步入花园,漫步花丛,衣角被露珠浸湿。

“在静谧的夜幕下,公主缓步花园中,寻觅心上人。可是,在父王的国度里,没有人爱她。

“她若是个村姑,那该多好!信步山谷草坡,放牧父亲的羊群,身披晚霞返回父亲的茅舍,双脚粘着隐居之地的尘埃,衣褶间散发着葡萄的芳馨;待到夜色来临时,村民们进入梦乡,她悄悄走向意中人等待她的地方。

胜利女神为阿波罗加冠 (法)诺埃尔·夸佩尔 1688

“假若她是一位修女,那该多好!在修道院里,燃烧自己的心当香火,整个天空散发着自己的芳香;点燃自己的灵魂当蜡烛,让心上人擎着自己灵魂的烛光。她顶礼膜拜,让隐形的鬼怪将她的祈祷带往时光宝库;在那里,虔诚信徒的祷词被保存在情侣的热心与追求孤独者的低语旁!

“最好她是一位老妪,坐在太阳下,回忆童年时代伴她玩耍的少年。”

夜色渐暗,穆斯塔法的脸色随着夜色变得阴郁,精神变成沉重乌云,于是他再次高声喊道:

我的灵魂挂满成熟果子,

我的灵魂遭硕果压迫,

谁能前来饱食熟果?

我的灵魂醇香四溢,

谁来一饮,以消干渴?

但愿我是一棵无果之树,

丰收之苦胜过荒芜焦灼。

富贵而无人前来分享,

其苦盖过乞讨而无人施舍。

但愿我是一口枯井,

任凭人们用石投我;

总比是一道甘泉轻松,

因为行人不曾汲水解渴。

但愿我是一根甘蔗,

任凭人们用脚踏过;

总比断指人家的吉他幸运,

既然女子聋而又哑,

纵使银弦相配也是白搭。