1
音乐短章:纪伯伦经典散文选
1.5.4 莱斯德
莱斯德

在万籁俱静的夜里,“莱斯德”能够深深打动人的情感,述说一封信的巨大作用。那封信来自一位高朋,因遥居远方,消息中断许久;因为收到来信,心中希望复苏,渴求见上一面。我觉得唱“莱斯德”曲的人仿佛在报告黑夜即将过去,黎明就要到来。有人说:“黑夜结束,整装待发。”

在巴勒贝克责怨诗中有一首介于责斥痛骂之间的温和责怨诗;其曲既有动人心弦的“纳哈万德”风格,又含欢快的“萨巴”曲的味道,故其对灵魂所产生的作用二者兼容并包。

二重奏 (罚)乔治·布拉克 1937

三乐师 (法)巴勃罗·鲁伊斯·毕加索 1921

现在,我已写下这么多文字。我看我像个孩子,从上帝创造第一个人时天女所唱的一首长歌中抄录了一个词儿,或者像个文盲,从时代开始之前智慧之神写在感情册页上的书中,背记了一句话。

音乐,神圣的奥特里比[1],你的艺术姐妹往日曾手舞足蹈过一段时间,后被置入遗忘的堡垒中,而你嘲笑他们,但一天也未曾退出灵魂舞台。仿佛你是亚当第一次与夏娃亲吻的回声。回声自有回声,回声还有回声,不停流动,不住转移,包围一切,复活一切,令劳者乐意劳作,让天赋准则用听觉愉快地接受它的恩赐。

啊,音乐,灵魂和爱情的女儿!啊,爱情苦汁与甜浆的容器!啊,人类心灵的幻想!啊,悲伤之果,欢乐之花!啊,情感花束里散发出来的香气!啊,情侣的口舌,恋人间秘密的传送者!你能把思想与语言统一起来,你能把动人的美编制成情感。你是心灵的美酒,饮者可以升入理想世界的至高处。你是大军的鼓动队,你是崇拜者灵魂的净化者。携带着灵魂幻影的以太[2],慈悲、温和的大海啊,我们把自己的灵魂交给你,把我们的心寄存在你的深处,请求你把我们的灵魂和心带到物质以外,让我们看看幽冥世界隐藏的一切吧!

灵魂的感情啊,你增殖繁衍吧!心里的情感呀,你增多生长吧!举起你的手,为这位伟大神灵建筑庙宇吧!灵感之神啊,请你降到诗人的心上,为他们的才智宝库注入对这位伟大神灵的赞美词语吧!画家、雕塑家的想像力啊,丰富,再丰富一些,提高再提高一步,为这位伟大神灵造像塑身吧!

地球上的居民们,款待这位伟大神灵的牧师、修女吧!为它的崇拜者祝贺节日,给他们建造塑像吧!众民族,顶礼膜拜吧!向奥尔甫斯[3]、大卫[4]和穆苏里[5]致敬问安吧!隆重纪念贝多芬[6]、费厄尼尔和莫扎特[7]吧!叙利亚,请您以沙克尔·阿勒比的名义歌唱吧!埃及,请您以阿卜杜·哈穆里[8]的名义歌唱吧!神圣的宇宙,请您大一些,再大一些,让他们的名声播撒在你的天空,让空气中充满纯美的灵魂,教人们用目看,用心听!阿门。

秦乐天使 (意)梅洛佐·达·福尔利 约1480

田园合奏 (意)乔尔乔内 1510-1511

【注释】

[1]奥特里比,古希腊人的音乐之神的新娘。

[2]以太,19世纪物理学理论中认为普遍存在的物质,它在电磁波的传播过程中起媒介作用,与弹性物质(如空气)在声波传播中起的作用很相似。以太曾被假想为透明、无重量、无摩擦阻力,而且用化学物理实验都不能探测,并渗透所有的物质和空间。

[3]奥尔甫斯,古希腊传说中的英雄,有超人的音乐天赋。他的歌声和琴韵十分优美动听。只要他一唱歌弹琴,各种鸟兽木石都会围着他翩翩起舞。

[4]大卫(1810—1876),法国作曲家。

[5]穆苏里,伊斯兰帝国拉希德王朝的宫廷歌手。

[6]贝多芬(1770—1827),德国作曲家,被认为是有史以来最伟大的作曲家。

[7]莫扎特(1756—1791),奥地利天才作曲家,维也纳古典乐派的中心人物。

[8]阿卜杜·哈穆里(1845—1901),埃及19世纪的著名歌唱家、作曲家。