1
今评新注唐诗三百首(3版)
1.7.2.1 古意
古意

男儿事长征,少小幽燕客〔古言侠勇者皆推幽并〕。赌胜马蹄下,由来轻七尺〔轻视自己的性命〕。杀人莫敢前〔别人不敢近前〕,须如猬毛磔〔1〕。黄云陇底〔山谷云气阴沉〕白云飞〔天空白云舒展〕,未得报恩〔未打胜仗以报国恩〕不得归。辽东〔今辽宁东部〕小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。今为羌笛出塞声〔2〕,使我三军〔军队的统称〕泪如雨。

〔1〕猬毛磔,像刺猬毛一样纷张。《晋书·桓温传》:“温豪爽有风概,姿貌甚伟……眼如紫石棱,须作猬毛磔。”〔2〕羌笛,古羌族为我国少数民族之一,聚居今四川西部及甘肃地区。马融《长笛赋》:“近世双笛从羌起,羌人伐竹未及已,龙鸣水中不见己,截竹吹之声相似。”陈旸《乐书》:“羌笛五孔,马融谓出于羌中,旧制四孔而已,京房加一孔,以备五音。”

“古意”即拟古,多托古喻今。边塞的征战虽然古已有之,但唐时比汉代更见频繁,以致边塞诗成为唐诗的一大特色,本篇实际就是一首边塞诗。戍边的士卒虽然勇猛异常,把性命看得并不重要,但一听到辽东小妇的笛声,眼泪就如雨点似地落下来了。可见他们并不是生性喜欢厮杀而缺少温情,只不过长期将别离之苦、思乡之痛都积郁在心中罢了。