1
人往低处走:《老子》天下第一
1.4.30 第三十章

第三十章(今本第三十章)

以道佐人主,不以兵强于天下,其事好还。师之所居,楚棘生之。善者果而已矣,毋以取强焉。果而毋骄,果而勿矜,果而勿伐,果而毋得已居,是谓果而不强。物壮而老,是谓之不道,不道早已。

【大义】

这是讲用兵。《老子》反对穷兵黩武,争强好胜。它说,以道辅佐人主者,一定不要以武力称霸于天下。那样做,一定会走向反面。战争是很残酷的事,军队到哪儿,哪儿遭殃,荆棘丛生,一片荒凉。作者说,善于作战的人,只是为了取胜,不是为了逞强。即使取胜,也不狂妄自大,而是以不得已自居,懂得见好就收。如果不懂得见好就收,即使取胜一时,也算不上真正的强。什么东西,过分发展,都会走向衰落,这只能叫“不道”,即不符合道。不符合道,很快就会完蛋。

先秦诸子,《管子》、《墨子》和《荀子》,其中的论兵之作,古代曾单行,《七略·兵书略》列为兵书。但《老子》中的兵家言,没有被当作兵书。“文革”期间,毛泽东说,《老子》是一部兵书,根据是唐王真《道德经论兵要义述》。《隋志》已有《老子兵书》一卷。这是隋唐时期的看法。(不道早已)

【讨论】

此章有简本,简本无“师之所居,楚棘生之”、“果而毋得已居”和“物壮而老,是谓之不道,不道早已”,“其事好还”在“是谓果而不强”后。

“以道佐人主”,简本、今本,句末都有“者”字。

“不以兵强于天下”,简本作“不欲以兵强于天下”。

“其事好还”,这类事会走向反面。

“师之所居”,军队驻屯的地方。

“楚棘生之”,今本作“荆棘生焉”。“楚棘”即荆棘。古书常把楚国叫做荆或荆楚。此句下,河本、王本、傅本多出“大军之后,必有凶年”,但想本无此句。

“善者果而已矣”,简本、河本、想本、王本无“矣”字,傅本有。古代兵书常把善用兵者称为“善者”;“果”,即杀敌致果的果,《尔雅·释诂》:“果,胜也。”

“毋以取强焉”,简本作“不以取强”,可见“毋以”是“不以”的意思。“毋以”也见上第10章和下第39章,后者,原来写成“毋已”。想本作“不以取彊”,同简本。河本、王本、傅本在“不”下加“敢”字。

“果而毋骄”,此句用“毋”。

“果而勿矜,果而勿伐”,这两句用“勿”。

“果而毋得已居”,今本作“果而不得已”,没有“居”字。如果“毋得已”等于“不得已”,我怀疑,此句是说,战胜要以不得已自居。

以上四句,两用“毋”,两用“勿”。

“是谓果而不强”,简本同,乙本脱“不”字,今本作“果而勿强”。

“是谓之不道,不道早已”,各本微异。上句,乙本作“谓之不道”,河本、王本作“是谓不道”,想本作“谓之非道”,傅本作“是谓非道”;下句,河本、王本作“不道早已”,想本、傅本作“非道早已”。