1
人往低处走:《老子》天下第一
1.4.27 第二十七章

第二十七章(今本第二十七章)

善行者,无辙迹;善言者,无瑕谪;善数者,不以筹策;善闭者,无关籥(钥)而不可启也;善结者,无约而不可解也。是以圣人恒善救人,而无弃人,物无弃材,是谓袭明。故善人,善人之师;不善人,善人之资也。不贵其师,不爱其资,虽知(智)乎大迷,是谓妙要。

【大义】

合乎道的境界很奇妙,就像善于旅行,不留车辙;善于说话,无可指摘;善于统计,不用算筹;善于锁门,不用钥匙;善于结绳,没扣也打不开。圣人善于搜罗人材,能够做到人尽其才,物尽其用。这叫一贯的高明。“善人”(有本事的人)是“善人”的老师,可以向他学习;“不善人”(主要指没本事的人),是“善人”可以利用的资源。不尊重老师,不爱惜资源,再聪明,也是大糊涂蛋。这话最奥妙,这话最重要。(人无弃人,物无弃材)

【讨论】

“辙迹”,车辙马迹。

“瑕谪”,瑕,指言辞中的毛病;谪,音zhé,作为名词,是过错的意思。

“数”,河本作“计”,义相近。

“筹策”,是古代的计数工具,用竹木小棍制成。

“关籥”,即关钥或管钥,关或管是锁子,钥是钥匙。河本、王本作“关楗”,想本作“关揵”,傅本作“关键”。《淮南子·说山》“善闭者不用关楗”,或即所本。楗或键也是钥匙。

“启”,今本作“开”,是避汉景帝讳。

约”,绳索。音mò,原从糸从黑。今本作“绳约”。

“是以圣人恒善救人,而无弃人,物无弃材”,“救”,似应读为鸠或纠,鸠是聚敛的意思,这里指搜罗人材。原文简约,今本添油加醋,河本、王本作“是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物”,想本作“是以圣人常善救人,而无弃人;常善救物,而无弃物”,傅本作“是以圣人常善救人,故人无弃人;常善救物,故物无弃物”。《淮南子·道应》作“人无弃人,物无弃物”,或即所本。《文子·自然》作“故人无弃人,物无弃材”,则同于帛书本。上博楚简《容成氏》讲上古盛世,瞎子搞音乐,瘸子看大门,给所有残疾人安排工作,就是体现这一想法。

“袭明”,是一贯的高明。袭和习,古书常换用,有习惯、沿用的意思。参看第52章“袭常”。

“故善人,善人之师”,善人可以当善人的老师。古书中的“善人”有两个意思,一个意思是好人,道德上的好人;一个意思是聪明人,有特长有本事的人。这里是哪一种,要看上下文。上文的“善行者”、“善言者”、“善数者”、“善闭者”、“善结者”,都是有特长有本事的人,这里的“善人”主要是指这种人。“善人”,又见第8、62、81章。

“不善人,善人之资也”,善人不弃不善人,虽其不善,犹有可用之处。“不善人”,又见第62章。今语“师资”一词是出典于此章,含义有变化。

“虽知乎大迷”,虽然聪明,却等于糊涂。

“妙要”,是说上面三句话非常巧妙也非常关键。今本作“要妙”,意思一样。