1
莫斯科河畔的似水流年
1.4.8 后 记

后 记

在这本书即将出版之际,我不禁又回想在莫斯科的那些岁月,那是两年纯粹、充实、思乡、表面平静但常有冲突激荡我内心的岁月。正是内心的不平静,促使我在莫斯科青白的月光下记录下那些点点滴滴。本书之所以取名《莫斯科河畔的似水流年》,一方面是因为有一篇文章叫这个名,另一方面也是因为大部分文字是在莫斯科记录或是和我在莫斯科的工作多少有些关系的。

因为汉语,我来到莫斯科,我和俄罗斯的同事、学生常围绕着汉语、中国、中俄关系展开很多讨论。我也常常偶遇一些俄罗斯人向我友善地用“你好”打招呼,因为对汉语的热爱,他们对中国也产生了浓厚的兴趣。我赴俄之日,恰逢欧美制裁俄罗斯之时,卢布飞贬,这让本来经济就不太景气的俄罗斯雪上加霜,但是俄罗斯民众却能泰然处之,依旧过着怡然自乐的日子,只是减少了购物和出国旅行的计划。在莫斯科居住近两年,我常常和好友去参观博物馆、剧院,还有展览。莫斯科博物馆众多,剧院林立,且票价低廉。俄罗斯人口少,但这些地方总是人头攒动,熙熙却不攘攘,这些“高大上”们都无底线地亲民。我常被俄罗斯文学艺术教育的普及所感染,除了教学以外,总是在夜晚书写打动我的人和事,愿我不辜负一名汉语教师的责任和使命。偶尔,我去阿塞拜疆探亲——我的亲人住在那里,并记录了我的见闻。

据说每一座伟大的城市都有无数的传记作者,那些作者或声名远播,或默默无闻,但每一个写作者都会以自己的方式来描绘那座城市在他眼里的模样。我希望我的这些文字,能从一个独有的视角给国人展示一个与众不同的俄罗斯。人的心胸与眼界唯有与天下比大,才可以容得下一切事物,才能令我们的内心充满锦绣,才能使世界变得真正和平。

汉语已经走出国门,但其笑傲世界江湖依旧任重道远,我们这些赴外汉语教师的一点力量可谓是杯水车薪。不过我相信,只要我们坚持,汉语必将受到越来越多国际友人的接纳和热爱,汉语必将在更加广阔的空间展示她古老又现代的美。

柯 莉

2017年3月16日

于青岛