1
中华诗词精典
1.3.4 战城南——汉乐府
战城南——汉乐府

读前须知

这是一首悼念阵亡将士、诅咒战争的民歌。《乐府诗集》将这首诗收入《鼓吹曲辞·铙歌》中。通过描写前方将士暴尸荒野,后方田园荒芜,禾黍不败,谴责了给人民带来深重灾难的连年战争。

原文

战城南,死郭北,野死不葬乌可食。为我谓乌:“且为客豪!野死谅不葬,腐肉安能去子逃?”水深激激,蒲苇冥冥。枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。梁筑室,何以南?何以北?禾黍不获君何食?愿为忠臣安可得?思子良臣,良臣诚可思:朝行出攻,暮不夜归!

注释

郭:外城。这两句中的城南、城北为互文见义,是说城南、城北都有战争,也都有战死的人。野死:战死荒野。乌:乌鸦。传说乌鸦嗜食死尸腐肉。客:指战死者,死者多为异乡人,故称之为“客”。豪:“嚎”的借字,今通作“号”,号哭。谅:揣度之词,如同现在口语“想必”。冥冥:幽暗的样子。这里指蒲苇的葱郁。枭骑:勇健的骑兵战士。枭:勇。子良臣:指战死者。

赏读

这首诗可分为三部分,第一部分,写诗人在战场所见景况,从“战城南”至“驽马徘徊鸣”。开头三句,一下子就把读者带入了一场激烈的战争之中。城南城北烽火遍地,尸骨狼藉,成群的乌鸦,“呀呀”叫着啄食着无人掩埋的战士的尸体。如此惨状,使人惊心动魄。“为我谓乌,且为客嚎!野死谅不葬,腐肉安能去子逃?”,诗人面对这惨绝人寰的场面,只能命令乌鸦,为死者大声号哭一阵吧,如此埋头争食,难道还怕这些腐肉跑了不成。“水深激激,蒲苇冥冥”两句,通过景物描写,进一步渲染战场上的悲惨的气氛。河水呜咽,蒲苇瑟瑟,似乎在向上天哭诉战争的灾难。“枭骑战斗死,驽马徘徊鸣”,突然一声战马的哀鸣,引起了诗人的注意,它身受重伤,但仍徘徊在牺牲的勇士旁边不肯离去。一幕幕场景,一个个画面,让人触景生情,悲从中来,切齿痛恨战争的发动者和深深同情这些无辜的死难者。

第二部分从“梁筑室”到“愿为忠臣安可得”。写诗人所发的感慨。战场如此惨烈,社会怎样了?战争把无数士兵推向死亡的深渊,破坏了整个社会生产,让无数家庭降临重重灾难。面对这些,诗人不由愤声质问,在桥梁上筑起了工事,南北两岸的人民如何往来?劳动生产怎样进行?没有收成,君王你吃什么?将士们饥饿疲劳,如何去打仗?诗人反对君王的穷兵黩武,却从君王自身利益写开去,婉曲有致,富有说服力。

余下的四句是第三部分,是诗人表达的对死难士卒的哀悼之情。善良的人啊,我是如此思念你们!早晨你们个个生龙活虎去打仗,怎么到了晚上却不见归来的背影呢?用“朝”“暮”领句,极写时间之短,用夸张的手法来描写渲染战争的残酷与人命的无常,表达了诗人对死者的深切同情,在客观上无情鞭挞了这场灾难的制造者。

这首诗布局严谨,气势雄健,文思空阔,善于剪裁,具有深刻的思想内涵和强大的艺术魅力,是汉乐府中的一篇传世杰作。