出版情况
多卷集长篇巨著《追忆似水年华》是法国作家马塞尔·普鲁斯特(1871-1922)的代表作,全书共七部,十五卷,从1905年开始创作,至作者逝世前全部完成。小说的第一部《通往斯万家的路》于1913年问世,但反应冷淡,一些有名的出版社都不愿出版,作者便自费印行。后来《通往斯万家的路》逐渐获得文艺界的赞赏。于是,各大出版社竞相与普鲁斯特签订合同,以求取得出版这部多卷集的其余几部作品的权利。不久,第一次世界大战爆发,出版工作被搁置下来。战争结束后,小说的第二部《在花枝招展的少女们身旁》于1919年出版,获龚古尔文学奖,普鲁斯特名声大振。此后,小说的第三部《盖尔芒家》和第四部《索多姆和郭穆尔》相继于1921和1922年出版,最后三部《女囚犯》(1923),《逃亡者》(1925),和《昔日再现》(1927)则是普鲁斯特逝世后才出版的。
背景资料
由于《追忆似水年华》卷帙浩繁,4000多页、200多万字,委婉曲折,细腻至极,难读难译,有专家认为要先看第五卷,再回头看第一卷。普鲁斯特的弟弟罗贝尔笑着说:“要想读《追忆似水年华》,先得大病一场,或是把腿摔折,要不哪来那么多时间?”当年《追忆似水年华》第一卷出版时,许多出版社拒绝出版,《新法兰西评论》的著名作家纪德(AndreGide)拒绝推荐出版这部小说,奥兰夫出版公司的阿尔费莱德·安布罗看了书稿大惑不解,“为什么要在开头用三十页描写自己睡不着觉?”因此普鲁斯特还得自掏腰包印书出版。
1913年第一部小说《在斯万家那边》(DucôtédechezSwann)出版,《新法兰西评论》的主编兼诗人里维埃尔(JacquesRiviere)大力推荐,引起热烈的讨论,纪德很有风度的承认错误,并写信向普鲁斯特致歉。1919年第二部小说《在少女身旁》(Al'ombredesjeunesfillesenFleurs)出版,一开始反应平平,但随后荣获“龚古尔文学奖”(PrixGoncourt),普鲁斯特开始声名大噪。1921年5月在网球场博物馆参观荷兰画展时,普鲁斯特突感不适。1922年4月3日《索多姆和戈摩尔》(SodomeetGomorphe)第二卷在新法兰西评论社印毕。同年11月18日普鲁斯特与世长辞,所幸这时他的小说已全部完成。1923年《女囚》(LaPrisonnière)在新法兰西评论社出版,1925年《女逃亡者》以及《阿尔贝蒂娜不知去向》出版,1927年出版《过去韶光的重现》(LeTempsRetrouvé),至此全书出版。普鲁斯特的外祖母酷爱十七世纪法国著名书简作家塞维尼夫人(MadameSévigné,1626年—1696年)的书简。每逢外出旅行时,总要把塞维尼夫人《书简集》随身带走,以便抽空阅读。第四卷《索多姆和戈摩尔》果然发现了塞维尼夫人的名字。《追忆似水年华》被誉为二十世纪最伟大的小说之一,史蒂芬·黑雨(StephaneHeuet)在二十一世纪初将这七巨册小说改编成漫画12册,这是一项艰难的任务。
小说第一卷《在斯万家那边》中的第二部分,《斯万之恋》(UnamourdeSwann),常常单独出版。其主要内容是查尔斯·斯万和奥黛特·德·克雷西之间的爱情故事。这一部分篇幅较短、独立性较强,因此被认为是初读《追忆似水年华》最好的选择,在法国的一些学校中被作为法语课或哲学课的重要阅读材料来研读。
漫画版
《追忆似水年华》漫画版引进中国,由法国漫画家斯泰凡·厄埃历时多年绘制。该书译者、翻译家周克希认为,阅读这一《丁丁历险记》式画风的漫画珍藏本,不失为亲近普鲁斯特的一种理想方式。
法国头号漫画出版社盖·德尔古出版社从1998年开始出版漫画版《追寻逝去的时光》。由于漫画家斯泰凡·厄埃创作态度十分严谨,每隔两年才出版一册,所以这套漫画巨著仅出版三册,内容仅涵盖了小说的前两卷《贡布雷》和《在少女花影下》。考虑到中国读者的阅读习惯,中文版将这三册合并为上卷。