1.8 原版后记

原版后记

校完清样,思绪联翩。

这部讲稿得以出版,得感谢朝阳图书馆。

朝阳图书馆仅仅足一个区级图书馆,却有眼光。有气魄,在2006年的春天就策划开设了文化讲堂,请林非先生讲鲁迅,韩兆琦先生讲《史记》,段启明先生讲明清小说,李道英先生讲唐宋诗词,我讲先秦文化。一直坚持到现在,而且愈来愈红火。

朝阳图书馆不满足于图书的购置、管理、租借,而是为传播优秀文化搭建平台,通过传播传统文化的精华,提高学员的人文素质,为构建和谐社会做着实实在在的努力。

“构建和谐社会”所以能唤起普遍的共鸣,因为这是人们普遍憧憬的美好愿景,构建和谐社会是一个需要逐渐修复、逐渐完善的巨大工程。“和谐社会”不仅仅是一种理念,一个口号,更是人们素养的提升,道德的实践。“和谐社会”建构在人与人之间沟通、理解、宽容的基础上,需要更多人从自我做起,从今天做起,而素养的提升始于教育。

“构建和谐社会”所以能唤起普遍的共鸣,因为这也是中国传统文化的核心价值观念。尽管古今所言“和谐社会”在性质上存在差异,但在核心要素上大多相近。诸子百家一致百虑,殊途同归,都渴望构建和谐社会。

即便是被视为神学迷信的《周易》,你若能沉下心来读,也会发现在神学迷信的形式下蕴藏着积极的内容。表面借占筮预测吉凶,实质告诫人们“道德焉求福”,“仁义焉求吉”,凭借主观道德修养可以趋吉避凶,命运掌握在自己手中。就个人修养说,《周易》推崇诚信(《益·九五》:“有孚惠心”)、正直(《坤·六二》:“直方大”)、勤勉敬惧(《乾·九三》:“君子终日乾乾,夕惕若”)、谨慎(《坤·六四》:“括囊”)、谦虚(《谦·初六》:“谦谦君子”)、节制(《节·六四》:“安节”);就政治理念说,《周易》提倡忧患意识、察往知来、亲贤臣远小人(《随·六三》:“系丈夫,失小子”)、广泛和同(《同人》卦辞:“同人于野,亨”)等等。《周易》是借久受时人崇敬的天意言构建和谐社会的政治理念。

再者,传统文化渗透在中国人文化心理的各个层面中,不可能因主观诅咒“河殇”就消亡;传统文化精华、糟粕杂糅一体,若对之不甚了了,则可能该继承的没有继承,该摒弃的反而恶性膨胀,这不是危言耸听。那么,分辨传统文化中的精华与糟粕,继承传统文化中的优良传统同样始于教育。

可以断言,若干年后,当人们对“科教兴国”有了更深刻全面的理解后,会更加敬佩朝阳图书馆当年的决策。

朝阳图书馆文化讲堂策划者具有专业水准。文化普及,若方法不对,很可能事与愿违。文化讲堂、讲座因将大量信息浓缩并通俗化,而被称为文化快餐。“文化快餐”本是教育的重要手段,可与“原典阅读”相辅相成,可使读者少走弯路。近年来,惨遭某些媒体、学者的践踏蹂躏,“文化快餐”已经变成一个贬义词。而朝阳图书馆文化讲堂策划者却能主张遵循学理,不媚俗;尊重原典,不断章取义、随意发挥;求真求实,不图一时热闹。这种理性的专业水准实在难能可贵,让人敬佩!这可能也是我在学校种种考核的高压之下,还能分神到朝图讲学的一个重要原因。

朝图文化讲堂的场景使人增强使命感:教室还没开门,外边就挤满了人;座无虚席,鸦雀无声,一张张虔诚的面孔;很多六七十岁的长者,次次不落;认真做着笔记,甚至有的学员还要录音;下课多时,却久久不肯离去,希望再讲一段……

我讲《易传》的“自强不息”、“厚德载物”;讲屈原虽“信而见疑,忠而被谤”,但仍旧苦恋着祖国;讲老子的“上善若水”、“水善利万物而不争”;讲庄子虚怀若谷、淡泊功名;讲孔子的仁义礼智信、恭宽信敏惠,“为仁由己”,行事“慎独”,“从心所欲,而不逾矩”,道德修养的最高境界是没有任何功利目的的自我完善……

一次课后,一学员跟我说:她信仰基督教,觉得中国传统文化与《圣经》存在许多相通的地方,特别是在道德自我完善的追求上。我激动得一时哽咽!若皆能悟此,我将何求!朝图将何求!

当然,更应该感谢中华书局。

这部讲稿能由中华书局出版,可能就是“艰则吉”吧,感谢宋志军主任。感谢责编刘树林女士,为整理我的讲稿费尽心思。

我讲述的重心更多放在如何读懂《周易》上,重点分析《周易》的内在结构,思考更多的是《周易》为什么产生,在什么文化背景上产生,它推演的逻辑是怎样的,它为什么可以“推天道以明人事”,它推演的终极目的是什么,它为什么会对中国文化产生这么大的影响,现在应该怎样取其精华去其糟粕,能否通过讲《周易》提供读解古籍的方法等等。

我的讲稿只是个提纲,且多是《周易》经传和一些相关研究资料,录音稿则过于口语化,改成书稿就要在二者间折中,虽然尽力了,但仍旧有些地方残留不同的语言风格。

讲稿可以兼采百家之说,书稿要突出个人观点,虽然我只要引文,就要注明出处。但实事求是地说,我对《周易》的读解大部分源于阅读,只不过由于时间长久,融会贯通,用自己的话说出而已。个人创新成分相对多一些的,主要体现在对《周易》发生的文化背景与内在推演逻辑的思考上。

刘树林很理解我讲稿的逻辑脉络。将我的十讲分作三个部分。书名也是刘树林起的,这书名也的确能够准确表达我的意图。但读过《周易》的人大多低调安静,多忧患。读懂《周易》只是我美好的愿望。《周易》深奥神秘,谁也不敢说读懂了。这个书名是否会引发歧义,引发没必要的烦恼,我很担心,希望将“读懂”改成“读解”,读者在阅读的过程中会感悟到我的用意的。刘树林坚持说:“《读懂〈周易〉》可能比《读解〈周易〉》更容易让读者亲近。而且我们的书确实是提供了读懂《周易》的基本路数,从这方面想,就不存在高调、低调的问题。”但愿如此。

我还要感谢我的学生,在学业压力很大的情况下到录制现场为我捧场。尤其要感谢已经毕业的博士龙文玲教授,在百忙之中帮我校对了全部书稿。

还要感谢我的妻子李玉华,作为中学语文特级教师,面对高考,压力比我还大,早出晚归,每天只在家吃一顿晚饭,吃了晚饭后,还有批不完的作业,改不完的怪题,虽然无暇帮我,但理解与鼓励也是推动文字生产的强大的精神助因。

人们看不到自己头顶的虱子,批评、争论是推动学术发展的有效方式。虽答卷交出,仍不敢有半点松懈,恭候专家教正,使我不断进步。

2008年6月12日

于首都师范大学