1
万金集——来自巴金的家书
1.39 第37封信 1991年7月21日
第37封信 1991年7月21日

小弥:

信收到。及人去世,你到他们家帮忙解决一些问题,很好。那就麻烦你了。不过考虑问题要慎重。捐赠基金,也要顾到实际情况,不能影响他们家里生活。其他用不着我讲了。

我写字更困难,不多写了。

好!

芾甘

七月廿一日

收信人的话:

及人即汝龙叔(1916年—1991年7月13日),翻译家,是《复活》、《契诃夫文集》等文学名著的译者,1953年辞去平明出版社(经理是巴金伯的弟弟采臣叔)编辑主任的工作,成为翻译工作的自由职业者。1991年汝龙叔去世,我赶到他们家,婶婶说,汝龙叔生前有言说要把稿费捐给文学基金会。我生在名人堆中,深知他们的问题不好办,所以凡给长辈们办事,一定要事先问清楚,我就写了一封信给巴金伯。他这时写字更困难了,但他出于对老朋友的关心,还是很快回了信。这大概是他给我的最后一封信了。正好这时汝龙叔的大女儿两口子从美国回来了,我就不再插手这件事。

收信人与汝龙的合影