1
宋代诗词选
1.3.83 散发

散发

谢翶

乾坤一楚囚(1),散发向沧州(2)
诗病多于马(3),身闲不似鸥(4)
因看东去水,都是夜来愁。
晚意落花觉,残枝香更幽。

[诗人简介]谢翶(áo)(1249-1295),字皋(gāo)羽,号晞(xī)发子,宋浦城(今属福建)人。他曾追随文天祥抗击元军。宋朝灭亡后流亡浙东,隐居不仕。

[注释]

(1)乾坤——天地。楚囚——先秦时,楚国的钟仪被敌国俘虏,在狱中仍保持着楚国的习惯。谢翱借以自指,意思是虽然天下已经属于元朝,但自己不忘故国,就像身处牢狱中的囚犯一样。

(2)散发——披散着头发,表示无拘无束。古代男子蓄长发,将头发挽在头顶。沧州——即“沧洲”,滨水的地方,古人用来指政权统治达不到的地方。

(3)古人常用马病形容奔波飘泊的劳苦。这句的意思是,亡国之痛更甚于飘泊之苦,所以诗人常常写诗来加以抒发。

(4)古诗中鸥鸟是闲适的象征。这句的意思是说,他的“闲”不是闲适,而是亡国后无力回天,才不得已成了闲散的遗民。

赏析

虽然不幸做了元人的“囚徒”,但我依然心系故国。披散着头发,自由无拘,去到元人管不了的水边隐居。我深知亡国之痛更甚于个人的漂泊之苦,因此不得不借助写诗来抒发心头忧愁。唉,我哪里是真的闲适如鸥鸟,只因为亡国,不得不做个闲散的遗民终老。看哪,那滚滚东逝的流水,仿佛全是我夜晚凝聚的忧愁。暮色降临,花儿一朵朵随风飘坠,可是啊,那历经风雨摧打的枝头,香气更加清幽。

诗人追随文天祥抗元,终于无力回天,于是怀着深深的亡国之痛,流亡他乡。全诗充溢着亡国失家的悲伤无奈,同时也抒发了诗人坚守民族气节的美好情操。开头两句表明自己的心志。以“楚囚”自比,表明诗人不忘故国的初心。“散发向沧州”,很酷很潇洒的动作,诗人披散头发,长发飘飘走向沧洲,意思是绝不与元朝统治者合作,宁愿去偏远的水边隐居,让人想起李白的诗句“明朝散发弄扁舟”。最后两句含义深长。诗人觉得失去祖国的他,就像一株在暮色中凋谢了花朵的老树,尽管历经沧桑,残缺不全,依然保有清高自守的气节。