1
宋代诗词选
1.3.57 书愤

书愤

陆游

早岁那知世事艰(1),中原北望气如山。
楼船夜雪瓜洲渡(2),铁马秋风大散关(3)
塞上长城空自许(4),镜中衰鬓已先斑(5)
《出师》一表真名世(6),千载谁堪伯仲间(7)

[注释]

(1)那——同“哪”。

(2)楼船——高大的战船。瓜洲——地名,今属扬州。陆游39岁时曾担任镇江府通判,镇江与瓜洲相对,处于宋金交界处。当时,朝廷主战派占据上风,诗人满怀收复故土的希望。

(3)大散关——地名,在今陕西省宝鸡市西南,是当时的抗金第一线。陆游48岁时曾经在这里做过主战派大臣王炎的军事参谋。

(4)塞上长城——南朝名将檀道济自称为“万里长城”,陆游借用这个典故,表示自己年少时自许为名将。

(5)衰鬓——因年老而变得稀疏的鬓发。斑——花白。

(6)《出师》一表——即《出师表》。三国时,诸葛亮率军北伐,临行前所作。

(7)谁堪伯仲间——意思是谁能相提并论。堪,能。伯仲,本来是指兄弟间长幼次序,引申为衡量人物等级的词语。

赏析

遥想当年,从不知世事艰难,北望中原,胸中豪气如山。我们乘坐着高高的楼船,顶风冒雪,趁夜出没于瓜洲渡口;秋风萧瑟,我们骑着披有铁甲的战马,威风凛凛戍守在大散关。然而如今,戍守边关已成为遥远的空想,端详镜中的自己,两鬓如霜,垂垂老矣。唉,诸葛亮的《出师表》真正流芳百世,千年来还有谁能跟他相比?

这是一首苦闷之诗,愤怒之诗。陆游一腔热血,报国无门,晚年更是被罢官,赋闲在家。诗人用强烈的今昔对比抒写自己的满腔忧愤:前四句慷慨激昂,后四句悲壮沉郁。前四句描写年轻的自己,北望中原,也曾豪气干云,投身在抗金的战斗行列里,金戈铁马,气吞万里如虎。后四句回到如今,无人抗金,山河破碎,诗人揽镜自照,两鬓成霜,一生壮志终已成空,怎不叫人悲愤难抑?

“书愤”,即抒写悲愤。然而这首诗总体来说悲而不伤,格调高华。特别“楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关”已成为千古名句。“楼船”“夜雪”“铁马”“秋风”四个意象两两相合,描绘了一幅波澜壮阔的战争画卷,气象雄浑壮阔,又与其后的英雄迟暮构成鲜明对照,衬托诗情。