2.8 常用俗语2


☆다 된 죽에 코 풀기=다 된 죽에 코 빠졌다 : 功败垂成/使坏(坏)

☆다람쥐 쳇바퀴 돌듯 : 原地打转/永无尽头

☆다리(를) 뻗고 자다 : 高枕无忧

☆단단한 땅에 물이 고인다=굳은 땅에 물이 괸다 : 勤俭 (才)能致富

☆단맛 쓴맛 다 보았다=쓴맛 단맛 다 보았다=산전수전(山战水战) 다 겪었다 : 饱经风霜


☆닫는 말에 채찍질=닫는 말에도 채를 친다= 달리는 말에 채찍질(走马加鞭) : 快马加鞭

☆달면 삼키고 쓰면 뱉는다(昔以甘茹,今乃苦吐) : 甘茹苦吐/甘呑苦吐/挑肥拣瘦

☆달도 차면 기운다=그릇도 차면 넘친다=열흘 붉은 꽃 없다(花无十日红) : 月满即亏
水满即溢/人无千日好,花无百日红

☆닭 잡아 먹고 오리발 내놓는다 : 瞒天过海/欲盖弥彰

☆닭 쫓던 개 지붕만 쳐다보듯(赶鸡之犬徒仰屋檐) : 逐鸡望篱/无可奈何


☆대가리[머리]에 피도 안 마른 것[말랐다] : 乳臭未干(干)/黄口小儿

☆도둑이 제 발 저리다: 做贼心虚

☆도로 아미타불(白白念了阿弥陀佛)(이라) : 白费工夫/徒劳/白辛苦

☆도토리 키 재기 : 彼此彼此/瘸子里选将军

☆독 안에 든 쥐 : 瓮中之鳖/插翅难飞


☆독불장군 없다 : 独木不成林

☆돈만 있으면 귀신도 부릴 수 있다(有钱使鬼神) : 有钱能使鬼推磨

☆돈방석에 앉다 : 财源广进/腰缠万贯

☆돈을 물 쓰듯 한다 : 花钱如流水/挥金如土

☆돌다리도 두들겨 보고 건너라 : 小心无大错/小心无过逾


☆동이 닿지 않는 소리 : 风马牛不相及

☆돼지 꿈을 꾸다 : 意外走运

☆되로 주고 말로 받는다(始用升授, 乃以斗受) : 升借斗还/小斗出,大斗进

☆될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다(蔬之将善,两叶可辨) =잘 자랄 나무는 떡잎부터 안다: 见微知着/由小看大/从小看大/三岁看大,八岁看老

☆둘러치나 메어치나 일반 : 异曲同工/殊途同归


☆둘이 먹다가 하나가 죽어도 모르겠다 : 味道极好/食物味美

☆둘째 가라면 섧다[서럽다] : 公认第一/独占鳌头

☆뒤로[뒤에서] 호박씨 깐다=밑구멍으로 호박씨 깐다 : 暗中作祟/暗中捣鬼 /表里不一


☆뒷간과 사돈집은 멀어야 좋다=사돈집과 뒷간은 멀수록 좋다 : 亲戚还是住得远些好


☆뒷간에 갈 적 마음 다르고 올 적 마음 다르다=똥 누러 갈 적 마음 다르고 올 적 마음 다르다=사람의 마음은 하루에도 열두번 : 情随事迁/人心易变/ 好了伤疤忘了痛


☆들으면 병이요 안 들으면 약이다 : 眼不见心不烦/耳不听心不烦

☆등잔 밑이 어둡다(灯下不明) : 灯下不明

☆등치고 간 내 먹는다 : 笑里藏刀/口蜜腹剑/佛口蛇心

☆따 놓은 당상(堂上)=떼어논 당상 : 稳操胜券

☆때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다=때리는 사람보다 말리는 놈이 더 밉다 :口蜜腹剑的人比明火执仗的人更可恶


☆똥구멍이 찢어지게 가난하다 : 穷得丁当响

☆똥이 무서워 피하나 더러워 피하지=똥이 무서워 피하랴 : 不与恶人或小人相处,回避他们, 并不是因为害怕,而是没有与他们的相处的价值

☆뛰는 놈 위에 나는 놈 있다=기는 놈 위에 나는 놈이 있다 : 强中自有强中手/ 能人之上有能人

☆뛰어야 벼룩이다=뛰어 보았자 부처님 손바닥 안이다 : 跑了和尚跑不了庙