1
每天读一点英文:宁静的心灵盛宴
1.9 Meet Our Contributors! 与投稿人面对面!

Meet Our Contributors! 与投稿人面对面!

Charles Baker, once afraid to submit work like most of his students, is now The Writing Coach, and has hundreds of published works including poetry, magazine articles, and fiction and nonfiction books. His greatest writing thrill though is seeing his students and his clients publish.Contact him at mywritingstuff@yahoo.com.

查尔斯·贝克曾经和他的大多数学生一样,最害怕上课交作文。可眼下他已经成为写作指导专家,出版作品数百篇。其出版作品有诗歌、杂志文章、小说故事以及非小说类的书。能看到自己的作品出版发行自然很高兴,可贝克写作中最大的快乐是看到自己的学生和客户出版发表作品。您可以通过电子邮箱联系他,他的邮箱地址是:mywritingstuff@yahoo.com.

Carol Band is a mother of three who chronicles life in the trenches of suburbia. Visit her website www.carolband.com or e-mail her at carol@carolband.com.

卡萝尔·班德是三个孩子的妈妈,专门从事郊区生活纪实写作。您可以访问她的网站www.carolband.com,亦可通过电子邮箱与她联系,她的邮箱地址是carol@carolband.com.

Deborah Batt is a Social Worker currently working in the Adoption Department of the Children's Aid Society. She enjoys traveling and working with children and aspires to work overseas in an orphanage.She has completed her first novel and is writing a second, hoping to inspire others through her words.

狄波拉·巴特是社会工作者,现在就职于儿童救助联合会的领养部门。她喜欢与儿童一起工作和旅行,希望在国外孤儿院找一份工作。她现在已经完成了一部小说,正在进行第二本小说的创作。她希望用自己的文字鼓励其他人。

Joan McClure Beck has a bachelors and a master's degree. Retired as an elementary school reading specialist, she now teaches adult basic education.

琼·麦克卢尔·贝克拥有学士和硕士学历。退休前在一家小学担任阅读教师,现在教授成人基本教育。

Alexandra Mochary Bergstein was a corporate attorney but now dedicates herself to raising three children and learning about all things“Green.”A graduate of Wesleyan University and University of Chicago Law School, she practiced law at the firm of Skadden, Arps. She and her family live happily in Greenwich, CT.

亚历山大·莫凯瑞·伯格斯坦曾在律师事务所工作,现在是全职妈妈。她一心研究实现“低碳生活”的种种方法。毕业于卫斯廉大学以及芝加哥大学法学院。曾在世达律师事务所从事法务工作。现在和家人幸福地生活在康涅狄格州的格林尼治市。

James Blacks hear retired from Lincoln Property Company in 2006,returned to school and received a Masters in history from Texas A&M Commerce in 2008. He is currently writing a history of New Mexico land grants.He and his wife, Barbara, split time between New Mexico and Texas.

詹姆斯·布莱克希尔于2006年从林肯房地产公司退休。退休后,詹姆斯重返象牙塔,并于2008年从得克萨斯农业机械大学获得历史学硕士学位。他现在正在写一部关于新墨西哥州土地拨款历史的书。詹姆斯和妻子芭芭拉有时住在新墨西哥州,有时住在得克萨斯州。

Lil Blosfield has enjoyed writing for over thirty years and recently won first prize in the Chicken Soup for the American Idol Soul contest. She works as CFO for Child and Adolescent Behavioral Health in Canton, Ohio.She enjoys playing the piano and spending time with her family and friends.

利尔·贝罗斯菲尔德有30多年的写作生涯,最近刚刚在《心灵鸡汤·美国偶像篇》征文竞赛中获奖。她现在担任俄亥俄州坎顿青少年儿童行为健康机构的首席财务执行官。她喜欢弹钢琴,喜欢与家人和朋友在一起。

Cynthia Briggs celebrates her love of cooking and writing through her nostalgic cookbook, Pork Chops&Applesauce and her apple dessert cookbook titled Sweet Apple Temptations. She is currently writing Pork Chops&Applesauce, Second Helping and Sassy Starters.Contact Cynthia through her website, www.porkchopsandapplesauce.net.

辛西娅·布里格斯在其怀旧作品《排骨&苹果酱》,还有讲述苹果甜点的食谱书《甜苹果诱惑》中表达了自己对厨艺和写作的热爱。她现在正在撰写《排骨&苹果酱》、《再来一份》以及《初学乍练》等书。您可以通过辛西娅的网站与她联系:www.porkchopsandapplesauce.net.

Linda Butler lives in the beautiful mountains of Utah where she enjoys raising her children and assorted critters. She likes to garden, hike, read, and discover new joys in the world around her.Still quiet, but no longer shy, Linda works as a correspondent for a weekly community newspaper.

琳达·巴特勒和她的孩子们幸福地生活在犹他州美丽的群山之中,她喜欢饲养各种动物。在生活中,她喜欢园艺、徒步旅行、阅读,并喜欢从周围世界中发现新的乐趣。如今,她依旧文静寡言,可是已经克服了胆怯和害羞。琳达任职于当地的一家社区周报。

Kristine Byron is an interior decorator, writer of children's stories and is in the process of writing her first cookbook. She is looking to have her stories illustrated and published.Kristine enjoys cooking, entertaining and spending time with her grandchildren.You can reach her at rbyron14@aol.com.

克里斯汀·拜伦是室内装潢师,儿童读物作者。克里斯汀正在从事第一本食谱的创作,希望自己的小说能够配上插图并付梓出版。在生活中,她爱好烹饪、娱乐和含饴弄孙。您可以通过电子邮件与她联系,她的邮箱地址是rbyron14@aol.com.

Molly Cadigan is the Editor of a small news magazine in Bobcaygeon, Ontario. She is the author of a humorous column based on her experiences in motherhood, and aspires to write fiction for children and young women.

莫莉·卡迪甘在加拿大安大略省博布凯真的一家小新闻杂志担任编辑。她担任该报幽默专栏的作者,写作内容源于自己在养育孩子中的亲身经历。莫莉现在希望能为儿童与年轻妈妈创作小说。

Jeri Chrysong writes to share her journey into wellness. Her writings have appeared in Chicken Soup for the Soul and other inspirational books.She resides in Huntington Beach, CA, with two spoiled pugs.Her hobbies include family, photography, writing, and annual sojourns to Hawaii.Jeri.Contact her via e-mail at jchrysong@aol.com.

杰里·科里松从事写作,主要写自己获得幸福的经历。她的作品刊登在《心灵鸡汤》和其他励志类读物上。她和自己喜爱的两只哈巴狗生活在加利福尼亚的杭丁顿海滩市。在生活中,杰里喜欢与家人在一起,爱好摄影、写作。她每年都喜欢到夏威夷小住。这就是我们的杰里。您可以通过电子邮件和她联系,她的邮箱地址是jchrysong@aol.com.

Harriet Cooper is a freelance writer living in Toronto, Canada. She is a frequent contributor to Chicken Soup for the Soul and often writes about health, diet, and family.When not writing for magazines, newspapers, newsletters, and anthologies, she continues to exercise, eat healthy, and curb her enthusiasm for junk food.

哈里特·库伯是加拿大多伦多的一位自由撰稿人。她是《心灵鸡汤》系列丛书的长期供稿人,其写作题材多与健康、饮食和家庭有关。在为报刊、杂志新闻、时事通讯和散文集撰稿之余,哈里特坚持锻炼身体、健康饮食。虽然很喜欢吃垃圾食品,但是她仍然坚持自我克制。

Janet M. Cromer, RN, MA is a Psychotherapist and award-winning freelance writer in Jamaica Plain, MA.Janet is completing her memoir book, Professor Cromer Learns to Read—A Couple's New Life after Brain Injury.Janet enjoys hiking, kayaking, gardening, reading, and participating in writing classes of all kinds.

珍妮特·M.克罗默是马塞诸塞州的心理诊疗师。她是牙买加平原6932的一位获奖自由作家,正在撰写回忆录《克罗默教授学阅读——一对夫妇在遭受大脑损伤后的新生活》。在生活中,珍妮特喜欢徒步旅行、划独木舟、园艺、阅读,并愿意参加各种形式的写作课程。

Barbara Curtis lives with her husband Tripp and the last five of their twelve children in Bluemont, VA. Barbara is also a prolifc writer with nine books and 900+articles to her credit.She blogs daily at www.MommyLife.net.

芭芭拉·柯蒂斯和丈夫特里普养育了12个子女。他们和最小的5个孩子生活在弗吉尼亚州的布鲁蒙特。芭芭拉是位多产作家,其名下出版的作品包括9部图书和900多篇文章。您可以上她的博客看看,她每天都更新自己的博客。其博客地址是www.MommyLife.net.

Priscilla Dann-Courtney is a writer and clinical psychologist in Boulder, CO. where she lives with her husband and three children.She is an avid runner and finds peace of mind through yoga and meditation.She is a newspaper columnist and is currently working on a book of her essays.

普里西拉·丹恩·考特尼是科罗拉多州博尔德市的心理医师,并从事写作。她和丈夫以及三个孩子一起生活。她本人酷爱跑步,喜欢在练习瑜伽和冥思中获得心灵的安详。她现在在一家报社担任专栏作家,正准备将自己的散文结集出版。

Mary Hay Davis is a freelance writer living in southern California with her husband and two teenage sons. Before her serendipitous transformation into a professional writer, she worked previously as a police dispatcher—an occupation rich in tales of the foibles and frailties of the human condition.Contact Mary at:writeforyou@cox.net.

玛丽·赫伊·戴维斯是加利福尼亚州南部的自由作家。她和丈夫与两位正值青春期的儿子一起生活。在奇思妙想般转行从事专业写作前,玛丽曾任警务调度员。警务调度员的工作让她深谙人性中的弱点和缺陷。您可以通过电子邮件的方式与她联系,其邮箱地址是:writeforyou@cox.net.

Mary J. Davis has sold more than 1,000 articles, many co-written with her husband, Larry, and more than fifty books.She has contributed to several Chicken Soup for the Soul books and other anthologies.She and Larry live in Montrose, IA, and have three grown children and eight grandchildren.

玛丽·J.戴维斯至今已经卖出了1000多篇文章,并且出版了50多本书。她的许多文章都是与其夫拉瑞合著。她曾多次为《心灵鸡汤》系列丛书以及其他散文集撰稿。玛丽和拉瑞现居住在艾奥瓦州的蒙特罗斯。他们的三个子女皆已成年,有八个孙子孙女。

Michele Ivy Davis is a freelance writer whose stories and articles have appeared in a variety of magazines and anthologies as well as in newspapers and law enforcement publications. Her young adult novel, Evangeline Brown and the Cadillac Motel has won national and international awards.Learn more at www.MicheleIvyDavis.com.

米歇尔·艾薇·戴维斯是自由撰稿人,其作品见诸许多杂志和文集,有的也出现在法律文本等司法出版物上。她青年时期的小说《伊万杰琳·布朗和凯迪拉克汽车旅馆》曾荣获多项国家与国际大奖。如果您想更多地了解米歇尔,可以登录网站www.MicheleIvyDavis.com.

Laura Dean is a stay-at-home mom of two adorable boys. This is her first contribution to Chicken Soup for the Soul.Laura cares deeply about the environment and continues to teach her children the importance of taking care of those less fortunate.

劳拉·迪恩现在是家庭主妇,专职妈妈。她有两个可爱的儿子。这是她第一次向《心灵鸡汤》系列图书投稿。劳拉对环境问题十分关切,现在仍然言传身教,让孩子知道帮助穷人的重要性。

Rebecca Degtjarjov attended Elgin Community College, earning a place in the PTK Honors Society before heading of to explore the world. With her new found energy she's backpacked across Mexico, England, and France.She now resides in Northern California with her husband and Anatolian Shepherd.Please e-mail her at writer_madness@yahoo.com.

丽贝卡·戴戈迪嘉哲夫曾就读于埃尔金社区学院,在开始环游世界前加入了国际大专荣誉协会。重新爆发活力的她当上了背包客,游览了墨西哥、英国和法国。她现在与丈夫生活在加州北部地区,养着一条安娜托利亚牧羊犬。您可以通过电子邮件的方式与她联系,她的信箱地址是writer_madness@yahoo.com.

Steve Delmonte lef advertising after five years, and started drawing cartoons and doing humorous illustrations for magazines, ad agencies and book publishers. His work has appeared in Barron's, Woman's World, First For Women, Nelson, Readers Digest, Scholastic, Field&Stream and National Enquirer.Reach him at steve@stevedelmontestudio.com.

史蒂夫·代尔蒙特从事五年广告行业后转行,开始为杂志、广告商和出版商进行卡通和漫画创作。其作品见诸《巴伦金融期刊》、《女人世界》、《妇女天地》、《纳尔逊》、《读者文摘》、《学者》、《田野与河流》和《全国询问报》等多种刊物。您可以通过电子邮件与他联系,他的邮箱地址是steve@stevedelmontestudio.com.

Tom Edrington lives in Tampa, Florida. He is a graduate of East Carolina University and a former sports writer for the Tampa Tribune.Tom enjoys spending time with his wife Micki and Mya, their Min-Pin.He writes for examiner.com and is available for quality free lance assignment.Please e-mail him at frealtyinc@aol.com.

汤姆·爱丁顿居住在佛罗里达州的坦帕市。他毕业于东卡罗来纳大学,曾任《坦帕论坛报》的体育栏目作家。汤姆喜欢和妻子米琪以及他们的小鹿犬米娅待在一起。他为考核者网站公司(examiner.com)撰稿,并且作为自由撰稿人可按要求提供高质量的文稿。您可以通过电子邮件与他联系,他的邮箱地址是frealtyinc@aol.com.

H. J.Eggers recently returned from the Maui Writers Retreat and attended classes taught by John Lescroart.She's overjoyed to announce her inaugural book, The Prodigal Wife.A chastened woman seeks reconciliation with her family, but stumbles into a storm.Watch for it in 2009.E-mail her at hjs01234@aol.com.

H. J.埃格斯刚刚从夏威夷毛伊岛的静修活动回来,并参加了由惊悚作家约翰·莱斯科洛亚特教授的课程。她的处女作《挥霍无度的妻子》一书已经出版,这让埃格斯喜出望外。书中讲述一个改过自新的女人想要和家里人重归于好,可是却陷入了一场家庭风暴。该书于2009年出版,敬请关注。您可以通过电子邮件与她联系,她的邮箱地址是hjs01234@aol.com.

Terri Elders lives near Colville, WA, with husband, Ken Wilson. My Resolution will be her ffh Chicken Soup for the Soul book.She also has stories in the upcoming A Cup of Comfort books for young mothers and for adoptive families, and My Dad is My Hero.Write her at telders@hotmail.com.

苔莉·埃尔德斯和丈夫肯·威尔逊住在华盛顿州的科尔维附近。本书《心灵鸡汤·宁静的心灵盛宴》是她的第五本《心灵鸡汤》系列丛书。在即将出版的新书《品味舒心》中也有她的作品,该书读者群主要针对年轻母亲和领养家庭。此外,新书《爸爸是我的英雄》中也收录了她的作品。您可以通过电子邮件与苔莉联系,她的邮箱地址是telders@hotmail.com.

Britteny Elrick attended Regents College in London, England, where she began her freelance writing career. She is a business owner and aspiring author of non-fction books.Britteny cannot resist:a sense of humor, anything Italian, confidence, or sweatpants.Or cupcakes.You can stalk her at www.wordsbybrit.com.

布里坦妮·厄尔里克曾就读于英国伦敦的蕾均学院,在校期间就开始从事自由写作。她现在拥有自己的公司,还是一位雄心勃勃的散文作家。布里坦妮很幽默,钟爱意大利风情。她充满自信,对宽腿裤和杯形蛋糕33钟爱有加。您可以在网上关注她,网址是www.wordsbybrit.com.

Judy Epstein is the creator of an award-winning column,“A Look On the Light Side.”In a previous life, she wrote and produced for Public Television. She lives with her husband, two sons, and many excellent resolutions on Long Island, New York.Please visit or e-mail her at alookonthelightside.com.

朱迪·爱泼斯坦创办了报刊专栏《凡事看开点》,该专栏曾经获奖。此前,她为公共电视台撰稿制作。她和丈夫以及两个儿子生活在纽约的长岛。她在生活中定了无数决心。您可以在网上访问它,或者给她发邮件,网址是alookonthelightside.com.

Melissa Face received her Bachelor of Arts from Coastal Carolina University and her Master of Human Resources from Webster University. She graduated with honors in 2005.Melissa currently works as an English teacher at a private school and writes on a freelance basis.Please e-mail her at writermsface@yahoo.com.

梅莉莎·费斯从卡罗莱纳海岸大学获取文学学士学位,并且从韦伯斯特大学获得人力资源管理学硕士学位。她是该校2005年的优秀毕业生。梅莉莎现在在一家私立学校担任英语教师,同时还是一位自由撰稿人。您可以通过电子邮件与她联系,她的邮箱地址是writermsface@yahoo.com.

For three decades, Sally Friedman of Moorestown, New Jersey, has been chronicling her life for various publications including The New York Times, Ladies'Home Journal, Family Circle and regional newspapers and magazines. She writes about her life as a wife, mother, grandmother and observer.Contact Sally via e-mail at pinegander@aol.com.

萨莉·弗里德曼是新泽西州莫里斯顿人,30年来一直用笔记录自己生活的点点滴滴。其作品见诸于《纽约时报》、《妇女家庭杂志》、《家庭圈》以及地区性报刊杂志。她的作品记述了自己作为妻子、母亲、奶奶以及观察家的生活经历。您可以通过电子邮件和萨莉联系,她的邮箱地址pinegander@aol.com.

Kimberlee Garrett is the quintessential minivan driving, PTA President, soccer mom of three wonderful children. Being a wife and mother is her dream, but when shedoes have a minute to herself, she rides her bike and pretends she's the first woman to win the Tour de France!

金伯莉·加勒特可以熟练驾驶小货车,是家长教师协会主席,常接送三个孩子去踢足球。相夫教子是她的梦想。可是,稍有片刻清闲她就把自己想象成环法自行车赛的首位女冠军,骑上自行车出游。

Debbie Gill lives in Brooklin, Ontario and is a mother of five who works as a supply secretary for the local school board. A community writer and reporter for the town's news publication, she is a history buff who loves to travel.Please e-mail her at debbie.gill@rogers.com.

黛比·吉尔生活在安大略省的布鲁克林,育有五个子女。她现在在当地一所学校委员会担任后勤秘书。同时,她还是社区作家,担任当地新闻出版物的记者。精通历史的她喜欢旅行。您可以通过电子邮件与她联系,她的邮箱地址是debbie.gill@rogers.com.

Annita Hammonds received her Bachelor of Arts from the university of Georgia in 1996. She lives in Jonesboro, GA with her husband Albert, and her two sons, Xavier and Cameron.When not writing, Annita enjoys singing and teaching elementary school.

安妮塔·哈蒙兹于1996年在佐治亚州立大学获得文学学士学位。她和丈夫阿尔伯特生活在佐治亚州的琼斯博罗。两个儿子泽维尔和卡梅隆跟他们生活在一起。在写作之余,她喜欢唱歌和执教。

Emily Sue Harvey writes to make a difference. Her upbeat stories appear in numerous anthologies including Chicken Soup for the Soul, Chocolate for Women, and ladies' magazines.Her mainstream novel, Song of Renewal, published by Story Plant, will be released Spring,2009.Emily Sue hosts www.revivalstories.com, or contact her at emilysue1@aol.com.

艾米丽·苏·哈维通过写作改变了人生命运。她的优秀文章见诸多种刊物,其中包括《心灵鸡汤》系列丛书和《女人的巧克力》以及一些女性杂志。她的大众小说《复兴之歌》将由故事会出版社于2009出版发行。艾米丽·苏的个人网站是www.revivalstories.com.您也可以通过电子邮件和她联系,她的邮箱地址是emilysue1@aol.com.

Sonja Herbert is the author of an award-winning, as yet unpublished novel about her mother surviving the Holocaust in a circus, and of many other true stories. Sonja currently lives in Germany, where she is doing research and getting re-acquainted with her mother and siblings.Her website is germanwriter.com.

索尼娅·赫伯特是一位获奖作者。其尚未出版的小说讲述了她母亲在第二次世界大战犹太人大屠杀中如何在马戏团幸免于难的真实故事。她还写了许多其他纪实作品。索尼娅现居德国,在那里从事研究,并且与母亲及其他兄弟姐妹重逢共处。她的个人网站是germanwriter.com.

Freelance writer and editor Mandy Houk teaches creative writing in Colorado Springs where she lives with her husband, Pete, and their two daughters. Mandy was born in Georgia and returned to her southern roots when writing her first novel(currently under review by agents).www.mandyhouk.com.

曼迪·霍克是自由撰稿人,同时担任编辑。她与丈夫皮特及两个女儿生活在科罗拉多州的斯普林斯,在那里教授写作课程。曼迪出生在佐治亚州,在创作第一部小说时返回南方老家(该小说正在出版社审核过程中)。她的个人网站是www.mandyhouk.com.

Georgia A. Hubley retired after twenty years in financial management to write full time.She's a frequent contributor to the Chicken Soup for the Soul Series, Christian Science Monitor and numerous other magazines, newspapers and anthologies.She resides with her husband of thirty years in Henderson, Nevada.Contact her at a geohub@aol.com.

乔治娅·A.赫布利在退休前曾从事财务管理长达20年。退休后,她开始从事全职写作。她是多种期刊出版物的长期撰稿人,这些书籍期刊包括《心灵鸡汤》系列丛书、《基督教科学箴言报》以及其他多种报章杂志和散文集。她现在和结婚30年的丈夫生活在内华达州的亨德森。您可以通过电子邮件和她联系,她的邮箱地址是geohub@aol.com.

Rebecca Jay writes from the heartland of Kansas where she enjoys the changing seasons. She works for a nonproft organization and also teaches English and Bible to Chinese friends.Rebecca has one grown son and an elderly cat.

丽贝卡·杰伊在堪萨斯州的中心地带从事写作。她喜欢那里四季分明的气候。丽贝卡在一家非营利性组织工作,并且向中国朋友教授英文和《圣经》。她有一个儿子,如今已经长大成人。她养着一只上了年岁的猫咪。

Vickey Kalambakal, freelance writer, went back to school in her forties to earn a masters degree in history. Her grandsons think it's cool to see her name in magazines and books, especially when she writes about Julius Caesar and his Roman legions.Her e-mail address is Vickey@Kalambakal.com.

维姬·卡拉姆巴卡尔是自由撰稿人。步入不惑之年的她重返象牙塔,获得历史学硕士学位。她的孙子看到奶奶的名字出现在杂志书刊上,特别是当她写凯撒大帝和他的罗马军团时,都觉得奶奶很了不起。您可以通过电子邮件与她联系,她的邮箱地址是Vickey@Kalambakal.com.

Karen Kelly's career currently encompasses the entire trinity of media:radio, TV and print. Her weekly column,“Karen's Korner”expresses her many interests and beliefs.Karen lives in Ohio with her husband and two dogs.She is currently working on two fiction books.Please e-mail Karen at:karenkellybrown@aol.com.

凯伦·凯莉现在的工作领域横跨媒体三界:广播、电视和出版。在她的每周专栏《凯伦小品》中,她畅谈自己广泛的兴趣爱好以及信仰。凯伦现在和丈夫生活在俄亥俄州,养有两条可爱的宠物狗。她现在正从事两部小说的创作。您可以通过电子邮件与她联系,她的邮箱地址是karenkellybrown@aol.com.

Born in Glasgow, Scotland, Christine Kettle lives in a small village in Southern Ontario. Afer a long corporate career, Christine is now enjoying new challenges, the best of which is writing.

克里斯汀·凯特尔生于苏格兰的格拉斯哥,现在生活在加拿大安大略省南部的一个小村庄。在企业打拼多年的她,现在正接受新的挑战,即创作自己最优秀的作品。她对写作乐在其中。

Walt Klis was born a natural gag cartoonist, won first prize in Mason Mint's cartoon contest in 1950 with over ten thousand entries at age six. He currently has a full color page inGames magazine called“Punchlines.”

瓦尔特·克里斯天生就是一名诙谐漫画家。六岁那年,小小年纪的瓦尔特即在1950年有上万人参加的Mason Mint’s漫画大赛中荣获一等奖。现在《游戏杂志》中有一页彩纸专门刊登瓦尔特的作品,该专栏名称为《幽默点“睛”》。

Mimi Greenwood Knight is a freelance writer and mother of four living in South Louisiana with her husband, David, and far too many animals. She is blessed to have stories in over a dozen Chicken Soup for the Soul books as well as national parenting magazine and Christian magazines, anthologies, devotionals and websites.

米米·格林伍德·奈特是一名自由作家,现在和丈夫大卫以及四个子女生活在路易斯安那州南部。她家饲养的动物数不胜数。她著作颇丰,作品在12部《心灵鸡汤》系列丛书上都有刊登,并见诸国家级育儿杂志、基督教杂志、文集、祷文和多家网站。

Jeannie Lancaster lives in Loveland, Colorado. She returned to school at a“mature”age and received her BA in Communication.Following graduation, she worked in health care public relations for several years.As a freelance writer, she now explores her love of writing and words through a variety of media.

简妮·兰开斯特生活在科罗拉多州的拉弗兰。过了读书年纪的她重返象牙塔,攻读了交流学硕士学位。毕业后,她曾在医疗公关领域从业多年。现在她成了自由作家,在多个媒体领域追求对文字以及文学创作的热爱。

Jennifer Lawler is a writer in the Midwest, focusing on martial arts and empowerment issues. Her website is www.jenniferlawler.com.

詹妮弗·劳勒是生活在美国中西部的作家。其写作内容多关注武术和赋权问题。她的个人网站是www.jenniferlawler.com.

Tim Martin is the author of four books and seven screenplays. His script Fast Pitch is currently in preproduction at Promenade Pictures.He has two children's novels, Scout's Oaf(Cedar Grove Books)and Fast Pitch(Blitz Publishing),scheduled for publication in 2009.Tim can be reached at tmartin@northcoast.com.

蒂莫西·马丁已出版了四本书和七个剧本。他的剧本《急速球场》现在正由长廊电影制片厂进行前期拍摄制作。他的作品中有两部儿童小说,即《笨蛋童子军》(由辛达格罗夫出版社出版)和《急速球场》(该书由贝立兹出版公司于2009年出版)。您可以通过电子邮件和他联系,他的邮箱地址是tmartin@northcoast.com.

Tina Wagner Mattern is a happily married Portland Oregon writer/hairstylist/file clerk who believes that a good sense of humor is a wonderful gift from God, paving the way for a peaceful, joyful life. Tina was last published in Chicken Soup for the Breast Cancer Survivors Soul.E-mail her at tinamattern@earthlink.net.

蒂娜·瓦格纳·玛特是俄勒冈州波特兰的一位已婚妇女,生活幸福。她身兼作家、发型师和文职人员于一身。蒂娜深信良好的幽默感是上帝的恩赐,是营造快乐和睦生活必不可缺的因素。蒂娜的作品也出现在最近出版的《心灵鸡汤·乳腺癌幸存者版》上。您可以通过电子邮件和她联系,她的邮箱地址是tinamattern@earthlink.net.

Dahlynn McKowen has created many titles for the Chicken Soup for the Soul series, including Chicken Soup for the Soul in Menopause and Chicken Soup for the Entrepreneur's Soul. She and Ken own Publishing Syndicate, ofering on-line writing/publishing tips for anthologies such as Chicken Soup for the Soul.Get their free newsletter at www.PublishingSyndicate.com.

达琳·麦考文是《心灵鸡汤》系列丛书多部标题的创作者,包括《心灵鸡汤·更年期女性版》以及《心灵鸡汤·企业家版》。她和丈夫肯拥有辛迪加出版集团,该集团为《心灵鸡汤》等散文作品在线写作及出版出谋划策。您可以在网上免费读取他们的时讯简报,网址为www.PublishingSyndicate.com.

Ken McKowen has created many titles for Chicken Soup for the Soul. An owner of Publishing Syndicate(www.PublishingSyndicate.com),an on-line business that offers writing/publishing tips, Ken's also developing www.PlacesToDiscover.com.This site offers stories/photos from all over the world for editors, travel and real estate agents, plus travel info for tourists.

肯·麦考文曾策划了多部《心灵鸡汤》系列丛书的标题。他也是辛迪加出版集团的合伙人之一,公司网站为www.PublishingSyndicate.com.该公司主要业务是提供在线的写作与出版建议。此外,肯现在还在积极建设另一个网站www.PlacesToDiscover.com.该网站旨在为编辑、旅行社、房产商提供世界各地故事和图片,并为游客提供旅游信息。

Stacy Murphy received her Bachelor of Science from Texas A&M University in 1988. She has spent the last twenty years navigating the testosterone-laden waters of the meat industry.She now lives in East Texas and writes part-time about whatever moves her.Stacy loves animals, movies and rocking chairs.

斯泰西·墨菲1988年在得克萨斯农业机械大学获得理学学士学位。20年来,她曾潜心于肉食品行业睾酮类物质残留检疫工作。她现居得克萨斯州东部,从事业余写作。其写作内容为生活中感动她的人和事。斯泰西喜欢动物,爱看电影,同时也喜欢坐摇椅。

Mark Musolf grew up in Illinois and now lives in Minnesota. He enjoys spending time with his family and making stained glass.

马克·穆索尔夫在伊利诺伊州长大,现在生活在明尼苏达州。他喜欢和家人待在一起,爱好制造着色玻璃7134

Linda Sue O'Connell is happiest surrounded by children. Her grandchildren and students have given her many laugh lines over the years.Linda is a widely-published writer;her work has appeared in several Chicken Soup for the Soul books and others.She and her husband Bill, enjoy long walks on the beach.Contact her at billin7@juno.com.

琳达·苏·奥康奈尔最喜欢和孩子们待在一起。多年来,她的孙子和学生给了她很多欢乐。琳达的作品见诸许多刊物,包括《心灵鸡汤》系列丛书和其他书刊。她和丈夫比尔喜欢在海滩散步。您可以通过电子邮件和她联系,她的邮箱地址是billin7@juno.com.

Gina Otto wrote the award-winning children's book, Cassandra's Angel. After walking away from a twelve-year career in Hollywood, Gina has been working for more than a decade with girls and women on self-esteem and media consciousness.Gina's work invites girls and women to find their light within.Please visit her at www.CassandrasAngel.com.

吉娜·奥托是获奖图书《卡珊德拉的天使》的作者。她曾在好莱坞工作12年之久。辞职十多年来,她和各年龄段的女性一起致力于增强女性自信,并提高媒体自律。在工作中,吉娜让妇女和年轻女孩去找寻自己美好的一面。您可以访问她的网站www.CassandrasAngel.com.

Mark Parisi's“of the mark”comic, syndicated since 1987,is distributed by United Media. Mark's humor also graces greeting cards, T-shirts, calendars, magazines, newsletters and books.Check out:ofhemark.com.Lynn is his wife/business partner.Their daughter, Jen, contributes inspiration(as do three cats).

马克·帕里西的《涂鸦漫画》自1987年就一直不断出版,归联合媒体公司所有。马克的幽默作品也出现在名片、T恤衫、日历、杂志、时讯和书刊之中。如果您想要了解更多,请登录offthemark.com。他的妻子琳也是他的生意合作伙伴。他的创作灵感来自于他们的女儿珍(以及他们家的三只小猫咪)。

Kathleen Partak lives in Northern California with her husband Dave and their young son Mason. Besides penning a weekly e-mail column for the past nine years, Kathleen also writes for local publications on topics including real estate mortgages, today's technology, and military life(Dave is a National Guard member),kdpartak@yahoo.com.

凯斯琳·帕塔克和丈夫戴夫以及小儿子马森生活在加利福尼亚州北部地区。九年来,凯斯琳不仅为一家电子邮件周刊供稿,而且在当地媒体上畅谈房贷、科技以及军旅生活(因为戴夫是国民卫队成员)。您可以通过电子邮件与她联系,她的邮箱地址是kdpartak@yahoo.com.

Ava Pennington is a freelance writer, speaker, and Bible teacher, with an MBA from St. John's University and a Bible Studies Certifcate from Moody Bible Institute.She has published national magazine articles and contributed stories to ten Chicken Soup for the Soul books and three Cup of Comfort books.Learn more at www.avawrites.com.

艾娃·潘宁顿是自由作家、演讲家,同时讲授《圣经》。她拥有圣约翰大学的工商管理学硕士学位,并持有穆迪圣经学院颁发的《圣经学习证书》。她的作品被刊登在国家级的杂志上。此外,其作品还见诸十本《心灵鸡汤》系列丛书和三本《品味舒心》系列丛书。如果想要了解更多信息,可以登录www.avawrites.com.

Saralee Perel is an award-winning nationally syndicated columnist and novelist. She is proud to be a multiple contributor toChicken Soup for the Soul.Her novel, Raw Nerves, received the BookSense honor.Please visit her website at:www.saraleeperel.com.Saralee welcomes e-mails at sperel@saraleeperel.com.

萨拉莉·佩雷尔是一位屡获殊荣的全国知名专栏作家和小说家。她曾经获得过写作奖项。萨拉莉的多篇作品都获登在《心灵鸡汤》上,为此她感到很自豪。她的小说作品《毛骨悚然》曾被书商协会评为优秀出版物。您可以访问她的个人网站www.saraleeperel.com。她本人也很乐意通过电子邮件与读者联系,她的邮箱地址是sperel@saraleeperel.com.

Christian author Perry P. Perkins was born and raised in Oregon.His novels include Just Past Oysterville, and Shoalwater Voices.Perry is a student of Jerry B.Jenkins Christian Writers Guild and a frequent contributor to the Chicken Soup for the Soul anthologies.Perry's work can be found online at www.perryperkinsbooks.com.

基督教作家斐瑞·P.帕金斯出生在俄勒冈州,并在该州长大。他的小说作品包括《走出奥斯特维尔》和《肖尔沃特之音》。斐瑞曾就读于杰瑞·B·詹姆斯基督徒作家协会。他长期向《心灵鸡汤》系列丛书投稿。您可以上网阅读他的作品,网站地址是www.perryperkinsbooks.com.

Stephanie Piro lives in New Hampshire with her husband and three cats. She is one of King Features'“Six Chix”(she is the Saturday chick!).Her single panel,“Fair Game,”appears in newspapers and on her website:www.stephaniepiro.com.She also designs gift items for her company Strip T's.Contact her via e-mail at stephaniepiro@verizon.net.

史蒂芬妮·皮罗与丈夫生活在新罕布什尔州,养着三只小猫。她是国王文化公司的“六大美少妇”系列之一(她就是周六少妇!)。她在报刊和网络上发表个人专栏《公平交易》。她的个人网站是www.stephaniepiro.com。她还为自己的公司创意T恤公司设计礼品。您可以通过电子邮箱和她联系,她的邮箱地址是stephaniepiro@verizon.net.

Helen Polaski has authored hundreds of short stories and articles. She is an anthology editor for Adams Media and has compiled and edited eight books to date, including an anthology titledChristmas through a Child's Eyes.Helen and her husband spend quality time together making teensy-weensy elf doors, fairy doors and pixie doors.See www.theelfdoor.com.

海伦·佩罗斯基出版了数以百计的短篇小说和文章。她现在担任亚当斯媒体研究中心的散文编辑。截至目前,她已经编纂了八部图书,其中一本名为《小孩眼中的圣诞节》。海伦和丈夫共同制作各种古灵精怪的小手工。如果想要了解更多信息,您可以登录www.theelfdoor.com.

Valerie Porter is a freelance writer specializing in travel, animals and the metaphysical/spiritual world. She shares her life with a wonderful husband, Kenny, her Maltese, Daphne, and her English Cocker Spaniel, David.

瓦莱丽·波特是名自由作家,专门写作旅游、动物以及玄学/精神世界等方面的内容。她和丈夫肯尼生活得幸福美满,家里养着一条可爱的马耳他狗,名叫达芙妮,一条英国可卡猎犬,名叫大卫。

Joe Rector is a freelance writer who writes columns for two local newspapers and other magazines. He has made other contributions to Chicken Soup for theSoul books.Joe has retired from teaching high school English after thirty years.He has created a website for teachers, www.teachertales.net and a blog at www.thecommonisspectactular.com.Please e-mail Joe at joeerector@comcast.com.

乔·雷克托是自由撰稿人,为两家当地报纸以及其他杂志撰写专栏。除本册外,他的作品还出现在其他《心灵鸡汤》系列丛书中。乔退休前曾担任30年的高中英语老师。他为教师创办了一家网站,网址是www.teachertales.net.其博客地址是www.thecommonisspectactular.com.您可以通过电子邮件联系乔,他的邮箱地址是joeerector@comcast.com.

Startled to discover her childhood toys in an antique mart, Carol McAdoo Rehme giggled and wrote about it. Freelance editor, author, and ghostwriter, she publishes prolifically in the inspirational market and is coauthor of seven books.Carol's latest project was Chicken Soup for the Soul:Empty Nesters,2008.Contact:carol@rehme.com;www.rehme.com.

卡罗·马卡度·雷默看到自己的儿时玩具竟然出现在古玩市场,这让她大吃一惊。同时,她也窃笑不已,并写下了此事。卡罗是自由编辑、作家,经常代笔捉刀。她在励志类丛书市场著述颇丰,她与人合著了七本图书。卡罗最近的出版项目是2008年的《心灵鸡汤·“空巢”家庭版》。她的邮箱地址是carol@rehme.com,个人网站地址是www.rehme.com.

Bruce Robinson is an award-winning internationally published cartoonist whose work has appeared in numerous periodicals including The National Enquirer, The Saturday Evening Post, Woman's World, The Sun, First, Highlights, and many others. He is also the author of the cartoon book Good Medicine.Contact him via e-mail at cartoonsbybrucerobinson@hotmail.com.

布鲁斯·鲁滨逊是获奖漫画家,其作品在全球都有出版。其作品见诸无数期刊,包括《全国询问报》、《星期六晚报》、《女人世界》、《太阳报》、《第一次》、《亮点》等。同时,布鲁斯还是漫画图书《良药》的作者。您可以通过电子邮件和他联系,他的邮箱地址是cartoonsbybrucerobinson@hotmail.com.

Sallie A. Rodman is an award-winning author whose stories have appeared inover twenty Chicken Soup for the Soul books.She also writes for magazines and The Orange County Register.She is currently working on her life story to help others, entitled, Panic Demons……what else?Reach her at sa.rodman@verizon.net.

萨莉·A.罗德曼是一位获奖作家。其作品已经先后发表在20余本《心灵鸡汤》系列丛书之中。她同时为多家杂志和《加州橘县纪事报》撰文。现在,她正在用自己的切身经历来帮助其他人,她的作品名称为《作祟的恐惧幽灵》。如想获取其他信息,您可以通过电子邮件和她联系,她的邮箱地址是rodman@verizon.net.

Maureen Rogers is a transplanted Canadian living in the Seattle, Washington area. Her writing projects include fction, poetry and essays.She has been published online, in newspapers, anthologies and in Chicken Soup for the Cofee Lover's Soul.She can be reached via e-mail at morogers@gmail.com.

莫琳·罗杰斯是位做过器官移植手术的加拿大人,现居华盛顿州的西雅图。她的创作包括小说、诗歌和散文。她在网上、报刊上发表作品,文章也被收入散文集中,并且在《心灵鸡汤·咖啡爱好者版》中有作品发表。您可以通过电子邮件和她联系,她的邮箱地址是morogers@gmail.com.

Linda Ruddy finds humor in everyday events. She is channeling her creative energy into writing after much encouragement from friends.Living on Lake Ontario, she is in the throes of new home construction.If she retains her sanity, the project should provide plenty of story material.E-mail her at lsruddy@gmail.com.

琳达·拉迪在每天的日常生活中发现幽默和乐趣。在众多好友的竭力鼓励之下,她将精力投入到文学创造中来。她生活在安大略湖畔,现在即将修建新家。如果用心观察的话,她的新房建设又将给她提供很多写作题材。您可以通过电子邮件与她联系,她的邮箱地址是lsruddy@gmail.com.

Ashley Sanders is a wife and mother, living in Kentucky. She enjoys crafting, traveling, writing, and working with children.You can find more of her writing and adventures at www.bosssanders.com and www.frstimpressionsbaby.com/blog.

艾什莉·桑德斯是一位已婚母亲,生活在肯塔基州。她喜好手工艺制作、旅游、写作,还有和孩子一起工作。如果想阅读她的更多作品,了解她的阅历,您可以登录www.bosssanders.com和www.frstimpressionsbaby.com/blog.

Theresa Sanders has four grown children, her greatest joy and accomplishment. She graduated with honors from the University of Maryland, worked for years as a technical writer, and has published in trade journals.She lives with her husband near St.Louis, and is thrilled to be featured inChicken Soup for the Soul:My Resolution.

泰蕾莎·桑德斯最大的快乐和成就是把四个儿女都养育成人。她是马里兰大学的优秀毕业生,多年来从事专业写作,作品发表在行业杂志上。她和丈夫生活在圣路易斯附近。能在本书《心灵鸡汤·宁静的心灵盛宴》上发表作品让她喜出望外。

Harriet May Savitz, a prolifc contributor to Chicken Soup for the Soul, is the author of twenty-six books, including Run Don't Walk, an ABC Afterschool Special produced by Henry Winkler, and a new book, The Gifts Animals Can Give. Several of her books can be found at www.iUniverse.com, www.harrietmaysavitz.com or at www.authorhouse.com.Contact:greetingsfromasburypark@verizon.net.

哈莉特·梅·萨维茨长期供稿于《心灵鸡汤》。她一共出版过26本图书,包括《跑起来,别磨蹭》、由亨利·沃尔克制作的一集美国广播公司课后特别节目以及新书《动物的馈赠》。她的一些书可以在线阅读,您可以登录www.iUniverse.com、www.harrietmaysavitz.com或者www.authorhouse.com.您还以通过电子邮件与她联系,她的邮箱地址是greetingsfromasburypark@verizon.net.

Al Serradell is a recovering Public Relations executive who works as a Compliance Officer for the State of Oklahoma and continues to write as the spirit allows.

艾尔·塞拉特利是一位公共关系主任,现任职于俄克拉何马州监察部。他在业余时从事写作。

Joyce Newman Scott worked as a flight attendant for Eastern Airlines while pursuing an acting career. She started college in her mid-fifties and studies at the University of Miami.She is currently working on a memoir, a television script, and a feature film.Please contact her at jnewmansco@aol.com.

乔伊斯·纽曼·斯科特在追求自己演艺生涯的同时,还是美国东方航空公司的一名空姐。她年过五旬才开始进入迈阿密大学接受大学教育。她正在撰写回忆录和一部电视剧本。此外,还在参演一部剧情电影。您可以通过电子邮件与她联系,她的邮箱地址是jnewmansco@aol.com.

Dayle Allen Shockley is an award-winning writer whose by-line has appeared in dozens of publications. She is the author of three books and a contributor to many other works, including the Chicken Soup for the Soul series.E-mail her at dayle@dayleshockley.com.

黛儿·艾伦·肖克莱是位获奖作家,她的大名出现在多家刊物上。她撰写了三本书,并且向包括《心灵鸡汤》系列丛书在内的多家刊物投稿。您可以通过电子邮件和她联系,她的邮箱地址是dayle@dayleshockley.com.

Deborah Shouse is a speaker, writer and editor. Her writing has appeared in Reader's Digest, Newsweek and Spirituality&Health.She is donating all proceeds from her book Love in the Land of Dementia:Finding Hope in the Caregiver's Journey to Alzheimer's programs and research.Visit her website at www.thecreativityconnection.com.

德博拉·肖斯,是一名演说家、作家、编辑。她的作品曾发表在《读者文摘》、《新闻周刊》、《心灵与健康》等杂志。她将其出版的《爱在痴呆病人心中:一位看护的希望之旅》一书的全部收益捐献给了老年痴呆研究项目。您可以从网上了解更多关于她的信息,她的个人网站是www.thecreativityconnection.com.

Maggie Lamond Simone is an award-winning writer and graduate of William Smith College and the S. I.New house School of Communications.Her essays have appeared in Misadventures of Moms and Disasters of Dads and Hello, Goodbye, as well as Cosmopolitan.She is the author of two children's books and an upcoming memoir.

玛姬·拉蒙德·西蒙娜,毕业于威廉史密斯学院和斯拉古斯大学公共传播学院。她是一名获奖作家,其作品收录于《老爸老妈历险记》、《你好,再见》以及《时尚》等杂志。她已经出版了两本儿童读物,另一本回忆录也即将问世。

Gail Small is a Fulbright Memorial Scholar and a People to People Ambassador. She is in Who's Who Among America's Universities and Who's Who Among America's Teachers.Travel is her passion and she has visited all seven continents!E-mail this educator, consultant, and motivational speaker at JoyforGail@aol.com.Learn more about this five-time published author at www.GailSmall.com.

盖尔·斯莫尔,她是一名教育家、咨询师、励志演说家。她是富布赖特学者、民间大使、美国杰出教师。她热爱旅行,足迹遍及七大洲,已有五本著作出版。她的邮箱地址是JoyforGail@aol.com,个人网站:www.GailSmall.com。

Mary Z. Smith is a regular contributor to Angels on Earth Magazine and Guide posts Magazine.She resides in Richmond, VA with her husband Barry.They have four grown children, two biological and two adopted.Mary loves writing for the Lord, walking, and gardening.Please e-mail her at stillbrook@comcast.net.

玛丽·Z·史密斯是《人间天使》和《路标》杂志的定期撰稿人。她和丈夫巴瑞住在弗吉尼亚的里士满,共同养育了四名子女,包括两名收养的孩子。她为信仰写作,同时也爱好散步和园艺。她的邮箱地址是stillbrook@comcast.net.

Patricia Smith is a Mt. View-based freelance writer.Moose'O My Heart is her third published Chicken Soup for the Soul story.

帕特里夏·史密斯,是一名自由撰稿人。《心爱的麋鹿》是她发表在《心灵鸡汤》系列的第三篇文章。

Sarah Jo Smith received a Bachelor of Arts in English Literature and holds a Master of Education from Santa Clara University. She taught middle and high school English, and classic literature through her community's Adult Education Department.She is currently completing her first novel.She lives in Los Gatos, California.

莎拉·乔·史密斯毕业于圣塔克拉拉大学,获得英语文学学士学位和教育学硕士学位。她是一名中学英文教师,也在社区成人教育学院教授经典文学。她的第一部小说已近结尾,目前在加利福尼亚州洛斯加托斯市。

Laurie Sontag is a California writer who wishes motherhood had come with instructions. She writes a weekly column for the Gilroy Dispatch.You can see her work at www.lauriesontag.com or on her blog at www.manicmotherhood.com.

劳丽·桑塔格来自加利福尼亚,是《吉尔罗周报》的专栏作家,目前她刚当上妈妈。她的作品收录在其个人网站www.lauriesontag.com,同时读者也可以在www.manicmotherhood.com上欣赏她精彩的博文。

Sharon Struth is a freelance writer who lives in Bethel, Connecticut with her two teenage daughters, two dogs and husband of twenty years. Her work can also be seen inSasee Magazine and the soon to be released A Cup of Comfort for New Mothers.

莎伦·施特鲁斯是一位自由撰稿人,住在康涅狄格州的伯特利。她与丈夫结婚二十年,育有两个女儿,家庭成员还包括两条爱犬。她的作品被收录于《赛西》杂志以及即将出版的《端上一杯暖茶:献给所有新妈妈》。

Nancy Sullivan holds multiple degrees and has written extensively over her career in the disability arena. She just completed a mystery novel with plans to write many more.She volunteers in animal rescue and is a Reiki Master Teacher and certified Laughter Yoga leader.Contact her at nancy.writes@sbcglobal.net.

南希·沙利文拥有多个学位,在残疾题材方面笔耕不辍。她刚完成了一部悬疑小说,并将继续创作。她热心参加各类活动,救助动物,修炼灵气,同时还获得了微笑瑜伽的教练执照。她的邮箱地址是nancy.writes@sbcglobal.net.

Glorianne Swenson is a Minnesota-based published freelance writer and small business owner of gloribks. Her genre includes creative non-fiction memoirs, devotionals, poetry, and children's picture book manuscripts.She is a wife, mother, and grandmother, and enjoys singing, piano, genealogy and antiquing.She may be e-mailed at gloribks@charter.net.

葛罗丽安·斯文森是来自明尼苏达州的自由撰稿人,同时也经营自己的公司格劳瑞比克斯。她出版的作品题材广泛,包括非小说类的创意回忆录、祈祷文、诗歌以及儿童图书文本。结婚多年的她,已经当上了祖母。她爱好唱歌、钢琴、古董以及家谱研究。她的邮箱地址是gloribks@charter.net.

B. J.Taylor works from home with her husband and loves every minute of it.She is an award-winning author whose work has appeared in Guideposts, many Chicken Soup for the Soul books, and numerous magazines and newspapers.She has a wonderful husband, four children and two adorable grandsons.You can reach B.J.at www.clik.to/bjtaylor.

B. J.泰勒与丈夫一起享受在家办公的每一刻。她是一位获奖作家,作品发表于《路标》杂志、《心灵鸡汤》系列以及各种报章杂志。她拥有完美的家庭,体贴的丈夫、四个孩子以及两个可爱的孙子。读者可以通过www.clik.to/bjtaylor网站联系她。

Karen Theis, married thirty-five years, mother to Holly and William, is a nine-year breast cancer survivor. The Founder and President of cancer support group The Glow Girls, she was awarded the True Valley Hero Award and Community Builders Award.Her stories appear in Chicken Soup for the Breast Cancer Survivor's Soul and the Beach Lovers Soul.

克伦·泰斯结婚35年,育有儿子威廉和女儿霍利。九年前她患上了乳腺癌,但顽强地击退了病魔。现在她是癌症互助组织“闪亮女孩”的创立者并兼任主席,她的杰出贡献帮她赢得了特鲁谷英雄奖章以及社区建设奖。她的文章收录于《心灵鸡汤·乳腺癌幸存者版》和《心灵鸡汤·沙滩爱好者版》。

Cristy Trandahl is a former teacher and writer for the nations leading student progress monitoring company. Today she works as a freelance writer while raising her children.Visit www.cristytrandahl.com for more.

克里斯蒂·迪伦达尔曾是资深教师和美国优秀学生进步监督公司作家。目前她一边写作,一边抚养子女。她的邮箱地址是www.cristytrandahl.com.

Donna L. Turello earned a Master's in English Lit.A member of Romance Writers of America, she is knee-deep in revisions for several novels, one of which won the YAcategory in the 2006 Frontiers in Writing Contest.Another took Honorable Mention in the Romance category in 2008.She is also the owner of An Enchanted Letter TM.

唐娜·L.图雷罗拥有英语文学硕士学位。作为美国爱情小说作家协会会员,她目前正致力于几部小说的修改工作。她的作品获得过2006年开拓者杯写作大赛青少年组冠军以及2008年爱情类小说荣誉奖。她还是“神奇信件”网站的拥有者。

Beverly Walker enjoys writing, photography, scrapbooking, and being with her grandchildren. Her stories appear in Angel Cats Divine Messengers of Comfort, and several editions ofChicken Soup for the Soul books.

贝弗丽·瓦尔克喜爱写作、摄影、集锦,如今正享受天伦之乐。她的作品发表在《天使猫咪:神奇的爱心信使》以及《心灵鸡汤》系列丛书中。

Diane Dean White is a freelance writer, columnist and author residing with her husband of thirty-six years on the Carolina Coast. She is the mother of three grown children and three grand-gals.Her stories are embraced by a number of readers and can be found at www.DianeDeanWhite.com.

戴安·迪恩·怀特,是一自由撰稿人、专栏作家。她已结婚36年,与丈夫定居在卡罗莱纳海岸。三个儿女均已成年,还有三个可爱的孙子。她的作品受到很多读者的喜爱,可见于其个人网站:www.DianeDeanWhite.com.

In 2000,afer a teaching career, Kathryn Wilkens began to submit essays and articles for publication. Her work has appeared in Los Angeles Times, Verbatim, Writers'Journal and other publications.She enjoys traveling and taking photos, then returning to her home in Southern California.

凯瑟琳·威尔肯斯,是名资深教师,从2000年起,开始向各类刊物投稿。她的作品发表在《洛杉矶时报》、《咬文嚼字》、《作家杂志》等其他刊物上。她爱好旅游和摄影,目前定居在加利福尼亚南部地区。

Ferida Wolf is the author of seventeen books for children and two books for adults. Her latest picture book is The Story Blanket, co-authored with Harriet May Savitz.Her essays and articles appear in newspapers and magazines.She also writesonline for www.grandparents.com and www.seniorwomen.com.Her website is www.feridawolff.com.

菲瑞达·沃尔夫创作了17本儿童读物以及2本成人读物。她最新的作品是与哈丽雅特·梅·萨维茨合著的图画书《故事毯》。她的散文和文章屡见各类报纸、杂志和网站,例如www.grandparents.com、www.seniorwomen.com.个人网站:www.feridawolff.com.

Pauline Youd is the author of children's Bible story books, magazine articles, and devotions for both adults and children. Her hobbies include musical comedy theater.Pauline tutors reading and writing, and teaches Sunday school.She lives in California with her husband, Bill, and one very fufy cat.

保利娜·尤德撰写过儿童圣经故事书,也为儿童和成人编写祈祷文,她的作品可见于诸多杂志。她兴趣广泛,包括各类音乐喜剧。她教授阅读和写作,也在周日学校兼职任教。目前她与丈夫比尔定居在加利福尼亚州,家中还有另一名成员——毛茸茸的宠物猫。

Phyllis W. Zeno is a frequent contributor to Chicken Soup for the Soul and is the publisher/editor of Beach Talk Magazine and Cruise Editor of Ourgenerationflorida.com.She has three children, Richard, Linda and Leslie, eight grandchildren and four great-grandchildren.She recently took her two daughters on a Greek Isle cruise.You can e-mail her at phylliszeno@aol.com.

菲莉丝·W.芝诺已有多篇文章收录于《心灵鸡汤》系列丛书。她本人是《海滩对话》杂志的出版人及编辑,目前也担任Ourgenerationforida.com的游轮旅行编辑。她子孙满堂,包括三名子女,理查德、琳达、莱斯利,八个孙子和四个重孙子。她最近刚刚在两个女儿的陪伴下踏上了希腊群岛游轮之旅。她的邮箱地址是phylliszeno@aol.com。

Who Is Jack Canfield?

Jack Canfield is the co-creator and editor of the Chicken Soup for the Soul series, which Time magazine has called“the publishing phenomenon of the decade.”Jack is also the co-author of eight other best selling books including The Success Principles:How to Get from Where You Are to Where You Want to Be, Dare to Win, The Aladdin Factor, You've Got to Read This Book, and The Power of Focus:How to Hit Your Business and Personal and Financial Targets with Absolute Certainty.

Jack is the CEO of the Canfield Training Group in Santa Barbara, California, and founder of the Foundation for Self-Esteem in Culver City, California. He has conducted intensive personal and professional development seminars on the principles of success for over a million people in twenty-three countries.Jack is a dynamic keynote speaker and he has spoken to hundreds of thousands of others at more than 1,000 corporations, universities, professional conferences and conventions, and has been seen by millions more on national television shows such as The Today Show, Fox and Friends, Inside Edition, Hard Copy, CNN's Talk Back Live,20/20,Eye to Eye, and the NBC Nightly News and the CBS Evening News.

Jack is the recipient of many awards and honors, including three honorary doctorates and a Guinness World Records Certifcate for having seven books from the Chicken Soup for the Soul series appearing on The New York Times bestseller list on May 24,1998. You can reach Jack at:

Jack Canfield

The Canfield Companies

P. O.Box 30880·Santa Barbara, CA 93130

phone:805-563-2935·fax:805-563-2945

www. jackcanfield.com

认识杰克·坎菲尔德

杰克·坎菲尔德是《心灵鸡汤》系列丛书之父,也担任该书的编辑。《时代周刊》评价他创造了“出版界十年来最大的轰动”。杰克也与人合著了另八本畅销书,包括《成功法则:如何成为你想成为的人》、《爱拼才会赢》、《阿拉丁因素》、《你的必读书》以及《焦点的力量:各个击破你的生意、人际、财务目标》。

杰克现任坎菲尔德培训集团的执行总裁,公司位于加州圣芭芭拉市,同时他还在加州的卡尔文城创立了“自信基金会”。作为一位资深培训师,他在23个国家,为超过100万人做职业发展培训,激励个人发展与成功。杰克是一位活力四射的演讲家,在1000多个公司、大学、会议中发表演说,听众累计超过数百万人。他受邀参加了无数次国家级的电视节目、脱口秀的录制,包括《今日秀》、《福克斯和朋友们》、《内部版本》、《硬拷贝》,美国有线新闻网电视台的《幕后访谈》、《20/20》、《四目相对》,美国全国广播公司电视台的《夜间新闻》以及哥伦比亚广播公司电视台的《晚间新闻》。

杰克的突出成就为他赢得了许多奖章,他三次荣膺荣誉博士学位。1998年5月24日,由于《心灵鸡汤》系列丛书中有七本进入《纽约时报》畅销书排行榜,他获得了吉尼斯世界纪录保持者的称号。

杰克的联系方式是:

杰克·坎菲尔德

坎菲尔德集团

加利福尼亚州93130,圣芭芭拉市,30880信箱

电话:805-563-2935传真:805-563-2945

www. jackcanfield.com

Who Is Mark Victor Hansen?

Mark Victor Hansen is the co-founder of Chicken Soup for the Soul, along with Jack Canfield. He is also a sought-after keynote speaker, best selling author, and marketing maven.For more than thirty years, Mark's powerful messages of possibility, opportunity, and action have created powerful change in thousands of organizations and millions of individuals worldwide.

Mark's credentials include a lifetime of entrepreneurial success. He is a prolific writer with many best selling books, such as The One Minute Millionaire, Cracking the Millionaire Code, How to Make the Rest of Your Life the Best of Your Life, The Power of Focus, The Aladdin Factor, and Dare to Win, in addition to the Chicken Soup for the Soul series.Mark has had a profound influence in the field of human potential through his library of audios, videos, and articles in the areas of big thinking, sales achievement, wealth building, publishing success, and personal and professional development.Mark is also the founder of the MEGA Seminar Series.

He has appeared on Oprah, CNN, and The Today Show. He has been quoted in Time, U.S.News&World Report, USA Today, The New York Times, and Entrepreneur and has given countless radio interviews, assuring our planet's people that“You can easily create the life you deserve.”

Mark is the recipient of numerous awards that honor his entrepreneurial spirit, philanthropic heart, and business acumen. He is a lifetime member of the Horatio Alger Association of Distinguished Americans, an organization that honored Mark with the prestigious Horatio Alger Award for his extraordinary life achievements.

You can reach Mark at:

Mark Victor Hansen&Associates, Inc.

P. O.Box 7665·Newport Beach, CA 92658

phone:949-764-2640·fax:949-722-6912

www. markvictorhansen.com

认识马克·维克多·汉森

马克·维克多·汉森与杰克·坎菲尔德一起缔造了《心灵鸡汤》系列丛书的传奇。他在其他方面也颇有建树:他是一位广受欢迎的演讲家、畅销书作家以及销售奇才。30多年来,马克在很多场合宣传他笃信的理念:人的无限可能以及把握机会、付诸行动的重要性。他的话语激荡人心,塑造了成千上万个组织的理念,改变了全世界上百万人的命运。

马克是一位成功的企业家,创立了美佳讲座系列。同时他也是一位高产作家,他的畅销书《一分钟成就百万富翁》、《解开百万富翁成功密码》、《如何让你的人生无懈可击》、《专注的力量》、《阿拉丁元素》、《爱拼才会赢》以及《心灵鸡汤》系列丛书影响了很多人。他还出版了集音频、视频、图书一体的全集,在大思考、销售、致富、出版以及个人职业成功方面,给他的读者诸多信息和教育,鼓励他们实现自己的潜力。

马克应邀多次参加电视节目的录制,在包括《奥普拉脱口秀》、《今日秀》以及美国有线新闻网电视台各档节目中都能找到他的踪影。《时代周刊》、《美国新闻和世界报道》、《今日美国》、《纽约时报》以及《企业家》等报纸杂志都对他做过报道。马克多次接受过广播采访,向全世界人民传送理念“你可以为自己创造最有价值的生活。”

马克一生获得无数的奖励,以表彰他的企业家精神、慈善义举以及商业成就。大名鼎鼎的霍雷肖·阿尔杰杰出美国人协会为了表彰他的卓越成就,授予他“霍雷肖·阿尔杰奖章”,马克也因此成为该协会的终生会员。

马克的联系方式是:

马克·维克多·汉森

加利福尼亚州92658,纽波特比奇市,7665邮箱

电话:949-764-2640传真:949-722-6912

www. markvictorhansen.com

Who Is D'ette Corona?

What began for D'ette Corona as a freelancing job in 1999 turned into a full-time job as the Production Coordinator for Chicken Soup for the Soul in 2003. Recently named Assistant Publisher of Chicken Soup for the Soul Publishing, LLC, she is proud to continue to“change the world one story at a time.”

Born and raised in California, D'ette received her bachelor of science in business management in 1994. After graduation, she worked for a handful of different companies, but nothing has been as rewarding as her career with Chicken Soup for the Soul.

Chicken Soup for the Soul:My Resolution has been a pleasure to work on for D'ette. After years of reading true life stories, she is still humbled by the heartwarming submissions sent in each and every day-and she is happy to report that she still cries when reading many of them!Her son Bailey is her proudest accomplishment, and her husband George has been her soul mate since they started dating when D'ette was in high school.

Please e-mail D'ette at:

dcorona@chickensoupforthesoul. com

认识戴特·科罗娜

戴特·科罗娜与《心灵鸡汤》的缘分始于1999年,当时她还是一位自由撰稿人。2003年起,她开始担任《心灵鸡汤》丛书的出品调度员,最近刚刚被任命为《心灵鸡汤》出版有限责任公司的副发行人。她致力于延续《心灵鸡汤》的传统——小故事改变大世界,并十分自豪能投入这项事业。

戴特在加利福尼亚长大,1994年获得了商业管理的学士学位。毕业后,她有过不同的工作经历,但直到遇见《心灵鸡汤》,她才开启了辉煌的职业生涯。

戴特一直怀着极大的热忱对待这本新书《心灵鸡汤:宁静的心灵盛宴》。她的工作让她多年来一直能接触到真实的生活小故事。人们每天都会给她寄来感人的小短文,而戴特也总是怀着谦卑、感恩的心,聆听人们生活中最温暖的篇章。在读到一些感人的文章时,她仍会感动落泪。戴特拥有美满的家庭,她和丈夫乔治自高中开始相知相许,而他们爱情的结晶——儿子贝利,在她心中是人生最大的成就。

戴特的邮箱:dcorona@chickensoupforthesoul.com

Who Is Barbara LoMonaco?

Barbara LoMonaco has been Editor and Web master for Chicken Soup for the Soulsince 1998. She grew up in Los Angeles and received her Bachelor of Science degree in Education from the University of Southern California.After graduation she taught at the elementary school level.

Barbara“retired”from teaching when she became pregnant with the first of her three sons and was lucky enough to be able to be a stay-at-home-mom while her boys were growing up. Her sons, John, Michael and Robert, are her proudest accomplishments and she is truly blessed to have two terrific daughters-in-law……Crescent and Christine.Her husband, Frank, has been her soul mate since they started dating when Barbara was in high school.He has always stood beside her and has been her biggest supporter in whatever she has wanted to do.

When the last of her sons left home, Barbara started her job with Chicken Soup for the Soul. Over the many years she has worked there, she has seen, firsthand, how one story or the actions of one person really can make a big difference in someone's life.She feels very blessed to be involved with the Chicken Soup for the Soul organization.

Please e-mail Barbara at:

blomonaco@chickensoupforthesoul. com

认识芭芭拉·罗莫纳考

芭芭拉·罗莫纳考自1998年起开始为《心灵鸡汤》工作,历任编辑和网站负责人。她在洛杉矶长大,在南加州大学取得教育学学士学位后,开始在小学任教。

当芭芭拉迎来第一个孩子时,她辞去了教师的工作,专心在家相夫教子。她认为,把约翰、迈克、罗伯特三个儿子抚养长大,是她人生最大的成就。现在她的两个儿子也已成家,儿媳妇科莉森特和克里斯蒂非常出色。芭芭拉和丈夫弗兰克从高中开始相知相许,一路走到今天。无论遇到什么困难,弗兰克始终坚定地站在她身边,给她支持和力量。

三个孩子长大成人后,芭芭拉开始为《心灵鸡汤》工作。这些年来,她有幸目睹了《心灵鸡汤》的奇迹——一个简单的小故事,一个人的举动可以改变千千万万其他人的生活,她为自己是团队的一员而感动无比自豪。

芭芭拉·罗莫纳考的邮箱:blomonaco@chickensoupforthesoul.com。

Thank You!

We owe huge thanks to all of our contributors. We know that you pour your hearts and souls into the stories and poems that you share with us, and ultimately with each other.We appreciate your willingness to open up your lives to other Chicken Soup readers.

We can only publish a small percentage of the stories that are submitted, but we read every single one and even the ones that do not appear in the book have an influence on us and on the final manuscript.

A special thank you to Amy Newmark, our Publisher, for conceiving of this book and for her creative vision and expert editing.

We also want to thank Chicken Soup for the Soul Editor Kristiana Glavin for assistance with the final manuscript and proofreading, and Leigh Holmes, who keeps our office running smoothly.

We owe a very special thanks to our Creative Director and book producer, Brian Taylor at Pneuma Books, for his brilliant vision for our covers and interiors. Finally, none of this would be possible without the business and creative leadership of our CEO, Bill Rouhana, and our President, Bob Jacobs.

鸣谢

在本书的最后,我们要向所有的撰稿人致以衷心的感谢。这些作品,无论诗歌还是故事,都是由作者的心血凝结而成,而你们愿意敞开自己的心扉,与《心灵鸡汤》的读者分享。为此,我们深受感动。

虽然本书只收录了投稿文章中的一小部分,但我们认真阅读了每一封寄来的作品,每个故事都让我们深受启发,是所有投稿人的热情和奉献成就了今天这本书。

我们要特别感谢发行人艾米·纽马克,整本书都是从她的构思中应运而生。在编书过程中,她提出了很多极具创意的建议,她高超的编辑能力。

本书的成功离不开《心灵鸡汤》的编辑克里斯蒂娜·格莱文,在终稿的审阅和校对上,她给予我们很大的帮助。同样要感谢的还有雷·霍尔姆斯,他一直协调办公室各部门,保证了我们工作有序而高效地运行。

我们还要向Pneuma图书公司的创作部主任、出品人布莱恩·泰勒致以特别谢意,他给本书的封面和内文设计提出了很多宝贵建议。最后,我们的一切工作都基于首席执行官比尔·鲁哈纳和总裁鲍勃·雅各布斯的英明领导,在这里,向他们致以崇高敬意。

Improving Your Life Every Day

Real people sharing real stories-for fifteen years. Now, Chicken Soup for the Soul has gone beyond the bookstore to become a world leader in life improvement.Through books, movies, DVDs, online resources and other partnerships, we bring hope, courage, inspiration and love to hundreds of millions of people around the world.Chicken Soup for the Soul's writers and readers belong to a one-of-a-kind global community, sharing advice, support, guidance, comfort, and knowledge.

Chicken Soup for the Soul stories have been translated into more than forty languages and can be found in more than one hundred countries. Every day, millions of people experience a Chicken Soup for the Soul story in a book, magazine, newspaper or online.As we share our life experiences through these stories, we offer hope, comfort and inspiration to one another.The stories travel from person to person, and from country to country, helping to improve lives everywhere.

每天都在改善你的生活

15年来,《心灵鸡汤》一直秉承“真诚的人物,真实的故事”这一传统。现在它早已超越了一般书籍的意义,变成了改善世人生活的佼佼者。通过书籍、电影、DVD、网上资源及其他媒介,我们将希望、勇气、灵感和爱送到了全世界亿万人心中。《心灵鸡汤》的作者和读者构成了一个独一无二的群体,他们共同分享生命的箴言、提供相互的扶持、给予前行的指引、送上贴心的关怀、传播人类的智慧。

《心灵鸡汤》一书已被译成40多种语言,遍布全球100多个国家。每一天,全球数百万人通过书籍、杂志、新闻和网上资源体验《心灵鸡汤》故事。通过这些故事,我们向读者讲述不同的生命阅历,把希望、慰藉和灵感送到每个人心中。这些故事在每个读者心中都能引起共鸣,掀起波澜,从而把改善生活的理念传达到地球的每个角落。

Share with Us

We all have had Chicken Soup for the Soul moments in our lives. If you would like to share your story or poem with millions of people around the world, go to www.chickensoup.com and click on“Submit Your Story”.You may be able to help another reader, and become a published author at the same time.Some of our past contributors have launched writing and speaking careers from the publication of their stories in our books!

Your stories have the best chance of being used if you submit them through our website, at

www. chickensoup.com

If you do not have access to the Internet, you may submit your stories by mail or by facsimile. Please do not send us any book manuscripts, unless through a literary agent, as these will be automatically discarded.

Chicken Soup for the Soul

P. O.Box 700 Cos Cob, CT 06807-0700

Fax 203-861-7194

请与我们分享

每个人的生命中都有一碗“心灵鸡汤”。如果您也想让别人分享这些营养,您可以把它写成故事或小诗,登录《心灵鸡汤》网站www.chickensoup.com,然后提交给我们。或许,您的作品就能发表,同时也能滋养读者的心灵。我们很多的撰稿人就是这样开启了他们的写作或演讲生涯。

登录网站提交的作品最可能被采纳。我们的网址是:www.chickensoup.com.

如果您上网不便,也可以通过信件或传真投稿。请注意,除了通过著作代理人,不要投递给我们任何书稿,这些书稿都将不予考虑,并且一律作废。

《心灵鸡汤》700邮箱

康涅狄格州06807-0700,科斯科布市

传真203-861-7194

[1]“千年虫”或“千年病毒”,缩写为“Y2K”。是指在某些使用了计算机程序的智能系统(包括计算机系统、自动控制芯片等)中,由于其中的年份只使用两位十进制数来表示,因此当系统进行(或涉及)跨世纪的日期处理运算时(如多个日期之间的计算或比较等),就会出现错误的结果,进而引发各种各样的系统功能紊乱甚至崩溃。当新千年来临之前人们如临大敌,因为怕由此引发的种种问题会危及自身生活,所以纷纷大量囤积家庭日用品等物品。“千年虫”引发的购物狂潮曾导致许多商场超市断货。——译者注

[2]在西方人眼中,50岁生日意义十分重大,是人生的里程碑。——译者注

[3]此处采取转译方法,而非直译,以方便读者阅读。——译者注

[4]美国著名演员,1978至1987年开始主演《超人》(1~4),可惜因一场骑马意外导致瘫痪。2004年10月10日,里夫在美国北威斯特郡医院溘然长逝,享年52岁。——译者注

[5]约等于38.4米。——译者注

[6]约等于8公里。——译者注

[7]约等于136公斤。——译者注

[8]约等于120公里。——译者注

[9]约4.8公里。——译者注

[10]安定为商标名,是一种安眠镇静药。——译者注

[11]新英格兰,当地华人常称之为“纽英仑”,是位于美国大陆东北角、濒临大西洋、毗邻加拿大的区域。新英格兰地区包括美国的六个州。——译者注

[12]1英里等于1.6093千米。——译者注

[13]此处英文的write与right谐音,故翻译过程中较原文有改动。——译者注

[14]在美国,很多人收到的信件中不少都是商家发来的广告宣传品,大多数人对这些垃圾广告的处理方式就是将它们丢进垃圾桶。要知道,为了节约成本,很少有商家会使用再生纸印制宣传单,木材制成的纸张就这样白白地被当成垃圾一样扔掉,但是消费者每天被迫接收一堆没用的废纸,也很冤枉。GreenDimes公司为了减少树木砍伐,专门提供阻止垃圾邮件的服务,将用户信息从各种宣传品邮件名单中删除。该公司已在美国赢得500万用户的支持,从而制止了约1600吨纸张变为垃圾。——译者注

[15]1磅约等于0.45公斤。——译者注

[16]美国夏威夷州的第二大岛。——译者注

[17]一种排成一排排跳的舞蹈,它源于20世纪70年代的美国西部乡村舞曲,也叫牛仔舞。起先用吉他和拍手的方式起舞,随着时代的发展,后来融入了欧洲宫廷和拉丁式的舞步,舞步多元、风格创新、简单易学,是一种既可个人独享,又可与团体共乐的舞蹈。——译者注

[18]唐氏综合征是第一个混合有精神发育迟滞的综合征之一,唐氏综合征又称21三体综合征,先天愚型或Down综合征,属常染色体畸变,是小儿染色体病中最常见的一种。唐氏综合征的小孩外貌以至体质上都有很多明显的症状。他们智能较正常儿童低,通常智商只有40至60,但性格温顺。——译者注

[19]在美国,很多薯片包装袋上都会印有这样一句广告:吃一片就停不下来。——译者注

[20]1967年,美国总统法律实施与司法管理委员会建议在全国范围内设立一个统一的电话号码,以便人们及时报告紧急事件。美国电话电报公司很快宣布选择911作为报警电话号码。——译者注

[21]1英尺=0.3048米,1英寸=2.54厘米。——译者注。

[22]美国电影演员。父亲为艺术家。1968年初登银幕,后在一些次要影片中扮演主角和配角,1973年在影片《战鼓轻敲》中的表演获得好评。后主演了《穷街陋巷》(1973)以及多部由斯柯席斯执导的电影,包括《出租车司机》(1976)、《愤怒的公牛》(1980,获奥斯卡奖)和《好人》(1990)。在这些影片中,德·尼罗典型地扮演了个性强、具有吸引力,却又情绪不平衡的人。他在其他一些影片中扮演较为克制却同样令人难忘的角色。这些影片包括《教父(续集)》(1974,获奥斯卡奖)、《猎鹿人》(1978)、《真正的忏悔》(1981)和《摇摆狗》(1997)。1993年亲自导演第一部电影《四海情深》。——译者注

[23]1英亩=4047平方米。——译者注

[24]产自美国的啮龟是世界上最大的淡水龟,雄性的背甲会有75厘米长,90千克重。它有善于吃鱼的利嘴,嘴里有一个像蠕虫一样的悬垂物用来吸引鱼儿。——译者注

[25]新年一到,各大电视台都有自己的特别节目,作为美国广播公司的传统新年特别节目Dick Clark’s New Year’s Rockin Eve,从1972年12月31日首次播出以来一直延续到现在,而瑞安·西克赖斯特从2005年12月31日和迪克·克拉克一起担任该节目主持人。该节目主要就是直播纽约市民在时代广场迎新年倒计时的庆祝活动,中间穿插艺人的表演,瑞安·西克赖斯特则作为外景主持在时代广场作现场报道,迪克·克拉克在演播室解说。——译者注

[26]1907年12月31日,首个水晶球在时代广场降落,象征1908年的到来。——译者注

[27]《哈巴谷书》是《圣经》全书的第35本书,是先知哈巴谷所写的预言书,也是十二先知书之一。——译者注

[28]丹佛野马队是一支位于科罗拉多州丹佛的职业美式足球球队。——译者注

[29]英国的一种食品。它是英国人周日晚餐的重要组成部分,多为烤牛肉的配菜,以它独特的牛肉香味闻名世界。“烤牛肉加约克郡布丁”甚至被称为英国的国菜。约克郡布丁并不是我们想象中的那种布丁,它更像是一种面包,口感也类似软面包,味道略带咸,呈咖啡杯的形状,中间凹陷及绵软,外围则香脆。由于约克郡布丁易于吸收肉汁,因此与烤牛肉一起食用。——译者注

[30]美国马萨诸塞州东部半岛。——译者注

[31]每年的3月17日是圣帕特里克节,是为了纪念爱尔兰守护神圣帕特里克。这一节日五世纪末期起源于爱尔兰,如今已成为爱尔兰的国庆节。随着爱尔兰后裔遍布世界各地,现在,圣帕特里克节已经渐渐在一些国家成为节日。美国从1737年3月17日开始庆祝。——译者注

[32]牙买加平原为麻省波士顿城的一个社区。——译者注

[33]放入杯状模型中烤制的蛋糕。——译者注

[34]装饰窗户和其他透光物体的彩色玻璃。常用于制造大型的、置于铅制框架中的,用丰富的颜色拼成的各种图像。和所以有彩色玻璃一样,它也是将氧化物加入熔化金属中以上颜色。——译者注