1
人际沟通学
1.9.2.2 二、正确地利用语境
二、正确地利用语境

“语境”这个词是语言学、逻辑学、心理学界广泛使用且理解各异的一个术语。至于“语境”究竟指的是什么,尽管目前学术界对它的解释和使用相当灵活,似乎具有很大的随意性,但是总的来说,对“语境”的解释和使用则不外乎以下两种情况:即狭义的理解和广义的解释。所谓狭义的“语境”概念,它相当于同英语语词“context”对译的“上下文”或“前言后语”。例如,在口头言语沟通活动中,假定有话语A—B—C,那么A、B相对于C,A、C相对于B,以及B、C相对于A来说,都是语境。而在人际沟通中,广义的“语境”概念则不仅限于此,它常常还包括人际沟通的社会环境和自然环境、人际沟通的场合以及人际沟通双方的有关因素,如沟通的目的、对象,沟通双方的身份、职业、经历、思想、性格、处境、心情等。本书所谈及的“语境”是指后者,即广义的“语境”概念。

语境作为现代符号学的一个重要范畴,它主要是语用学的研究对象。在人际沟通这种传递与交流信息的社会性活动中,载荷信息的沟通符号,无论是一句话或一个词,还是一种姿态或一种表情,其意义的最后确认往往是通过借助于语境来完成的。比如说,汉语中的“工夫”这一语词符号既可以指时间,又可以指造诣(此与“功夫”同义)。如“他真有工夫”,这句话究竟是前者的意思,还是后者的意思呢?关键就要看它处在什么样的语境之中。如果在杂技场里,一个演员表演了一个高难度的动作,某甲说:“他真有工(功)夫!”而且某乙接着话茬往下说:“可不,这准是从小就练起的。”这样,杂技场这一人际沟通场合以及某乙接着说的这句话等语境因素显然已经对“工夫”这一语词符号的意义作出了规定,即是指“造诣”;倘若在另一个很普通的人际沟通场合,某甲说:“他真有工夫!”而某乙却接着说:“反正他也没有什么正经事干”。此时,“工夫”这一语词符号的意义也便因语境的变动而发生了变化,其意义明显不是指“造诣”,而只能是指“时间”,即“他时间多得很”。因此,发生在特定语境中的人际沟通活动,不仅其编码环节要受到语境的制约,而且更为重要的是,“语境”对于正确地破译人际沟通符号的意义亦具有举足轻重的作用。国外心理学家曾经做过这样一个实验,把录在录音带上一段对话中的单个的语词和短语剪出来,为了尽量减少声音失真,实验采用了专业剪接技术。当这些单词和短语拼接在一起录在一个空白磁带上放给从未听过原对话的被试者听时,他们只能辨认出百分之五十的孤立的单词,但是却能够辨认出百分之八十的由两个、三个或四个单词构成的短语。研究者由此也得出结论,人们甚至不能正确地听出语词,除非了解这些语词的上下文语境。事实上,要正确地领会和把握人际沟通的真实意图,没有上下文的帮助是无法实现的。例如:“你心可真够好的”这句话,从表面上看起来,它是一溢美之词。但是,在特定的语境中,它的含义恐怕就不那么简单了。比如说,有一对夫妻,丈夫喜新厌旧,有了外遇,于是提出和妻子离婚,妻子不同意,丈夫对妻子说:“只要你同意离婚,什么都好说,房子归你,存款归你,另外我每个月还承担你300元钱的生活费。”妻子冷笑一声道:“你心可真够好的。告诉你,想离婚,没门儿!”在这样的一个语境中,我们才能领会妻子说这句话的真正含义,任何一个思维正常的人都绝不会认为妻子此时真的是在表扬丈夫。可见,在人际沟通过程中,作为信宿的沟通主体只有借助于特定的语境才能准确无误地理解和获取沟通对方运用沟通符号所负载和传递的真实信息。

关于语境在人际沟通过程中的作用,人们曾从不同的角度作过有益的探讨,就言语沟通符号的解码而言,语境的作用主要体现在以下几个方面:

1.语境有助于人际沟通主体准确地断定沟通符号序列中“索引词语”的真实所指

所谓“索引词语”,指的是那些离开语境便不知所指的词语。由于“索引词语”可以指称不同的对象,所以离开语境便很难说它表达的是什么概念,而只有将它们放到特定的语境中才能明确其真实所指。“索引词语”最主要的表现形式就是指代用语。在人际沟通活动中,作为避免用词重复、简练文字,加强句间联系的重要手段,指代用语是普遍存在的。在言语沟通符号系统中,表示指代关系的用语既有语词,例如:“你、我、他”等人称代词,“这、那”等指示代词,以及英文中的冠词和动词do等;也有短语,如,汉语中的“这样一来”以及英文中的“this way、that fact、these cases、those factors”等。在对言语沟通符号进行解码时,人际沟通主体必须正确地判断指代用语的所指,否则就难以对整个人际沟通符号序列或语句作出正确的理解。而指代用语之所指的正确判断则往往又必须借助于一定的语境才能实现。试比较下面这两个句子:

①The city council refused thewomen a parade permitbecause they feared violence./市政委员会拒绝给妇女们游行许可证,因为他们害怕暴力。

②The city council refused the women a parade permit because they advocated violence./市政委员会拒绝给妇女们游行许可证,因为她们提倡暴力。

在这两个句子中,同是一个人称代词“they”,其所指却不同,在第①句中,人称代词“they”应该理解为是指“市政委员会的委员们”;而在第②句中,人称代词“they”则应该理解为指的是“妇女们”。在此,为什么同是一个人称代词“they”会导致两种不同的理解呢?这是因为第①句中的“they”后面跟的是动词“害怕”(feared),而第②句中的“they”后面则跟的是动词“提倡”(advocated),两句的唯一差别就在这里。从言语沟通符号本身的规则来说,并没有规定这两个“they”指的是哪些人,我们之所以作出上面这样的理解,则完全是语境作用的结果。其实,在日常生活中,即使是一句看起来十分简单的话,如“这一点他不赞成”,往往也必须借助于特定的语境才能予以正确的理解,因为离开了特定的语境,我们既不知道“他”指的是谁,也不明白“这一点”指的是什么,当然也就更谈不上能够对整个语句的意义有一个准确的把握了。

索引词语除了表现为上述指代用语之外,它常常还包括诸如“今天”、“去年”、“下个月”等表示时间的名词或短语。作为索引词语,这些表示时间的名词或短语,如果离开了特定的语境,其所指同样是无法理解的。因为这些名词或短语的所指只有相对于特定的语境才能确定,例如“昨天下了一场大雪”,离开了特定的语境,我们便不能确定究竟“哪一天”下了一场大雪。

2.语境有助于人际沟通主体准确地理解省略形式的语句符号所负载的完整信息含义

“省略句”是人们在人际沟通活动中使用得极为普遍的一种言语沟通符号形式,何谓省略句?在一定语境中省去句子的一个或几个成分,有时省去的甚至是构成完整的语法结构所必需的成分,这种形式的语句符号便叫做省略句。省略句有多种表现形式,其中的一种表现形式是对话省。例如,“你在单位里从事什么工作?”“秘书。”“还兼做其他的什么工作吗?”“不。”这便是对话省,在对话中两处省略主语,最后一句答语省得只剩下一个作状语的副词“不”了。承前省是省略句的另一种表现形式,例如,“我爱热闹、也爱冷静,爱群居、也爱独处”。此为承前省。第一分句“我爱热闹”有主语“我”,而后三个分句“爱冷静,爱群居,也爱独处”,它们的主语也都是“我”,由于承接前文,所以统统省去。与承前省相反的一种省略句形式是承后省,例如,“听到朋友的忠告,我只好微微一笑”。此乃承后省。在前一分句中,听到忠告的主语“我”没有出现;但是它在后一分句中出现了。此外,在日常的言语沟通活动中还广泛地存在着一种省略句形式,这就是习惯省。例如:“你真是,花这个钱干什么!”在这个语句中,“真是”什么呢?这里有一个没有说出口的、你知我知的意思。省略形式的语句符号就其本身而言,难免是含混的,但是由于既定的语境,所以它们反而倒显得精练简洁了。实际上,人们在日常的人际沟通活动中使用的言语沟通符号往往是一种省略的形式;但是,尽管如此,作为信源的沟通主体却可以运用它毫无困难地表达思想,作为信宿的沟通主体也可以依靠它毫无困难地获取信息,其原因就在于语境的作用。比如,在公共汽车上,乘客常说:“三个百货大楼。”“三个百货大楼”对于乘客所要表达的“我要买三张到百货大楼的车票”来说,显然是一种省略的言语沟通符号形式,但是,在这个特定的语境中,哪个售票员都能够准确地理解说话人所要表达的意思。从本质上说,言语沟通符号就是一个不自足的系统。从表达的功能来看,言语沟通符号并不会把所要表达的东西都体现在字面意义上。从解码的角度来看,许多言语沟通符号所负载的真正含义单从言语沟通符号结构本身也是无法解释的。在特定的语境中,人际沟通双方常常进行的是一种“只需意会、不必言传”或“只可意会、不可言传”的人际沟通活动。

在言语沟通符号系统中,“独词句”可谓最典型的省略形式,对“独词句”的理解可以最有力地说明语境对于省略句的解码所具有的重要作用。任何一个独词句,离开特定的语境,其所表达的意义就很难确认,因为它在不同的语境中常常被赋予特定的语用意义。例如,独词句“鱼!”就是如此:如果是在钓鱼的时候说这句话,它可能是表示“鱼来了”、“你这儿有鱼了”或“鱼咬钩了”,如果是在副食菜市场说这句话,它可能是指顾客买了鱼出来,怕碰周围的人弄脏衣服而表示提醒;它也许是指前边顾客的鱼从篮子里掉出来了,后面的顾客提醒他;它也可能是指卖鱼的售货员在聊天没注意到顾客的购货,顾客在提醒售货员;它或者是指顾客交完钱走时忘记拿鱼走,售货员提醒顾客等含义。至于这个“独词句”到底指的是什么意思,我们只有将它置于特定的语境之中才能破译出这种省略形式的言语沟通符号所表示的完整意义。“火”这个语词符号也同样是如此,当它作为一个独词句进入人际沟通场合时,这个独词句便因语境的不同而附上了不同的语用意义:《三国演义》写赤壁之战前夕诸葛亮和周瑜共商对策,各人仅在手掌上写了一个“火”字就达成默契,简明而完整地表达了“用火攻的策略”;夜间长途跋涉,正愁没处投宿,同伴中有人突然惊叫一声“火”,此时,这个独词句所表达的是“前面有人家,有落脚的希望了”的意思;消防队员乘着疾驰的消防车朝报警方向开去,突然有人遥指某处高喊了,一声“火”,这时,它所表达的又是“那儿起火,快去扑灭”的意思;两位抽烟的伙伴拿出香烟正要送往嘴边,其中有一位摸了摸自己的衣袋说“火”,对方自然明白是向他要打火机……同是一个独词句“火!”,人际沟通的场合不同,语境发生了变化,其所表达的意义和传递的信息便不一样。因此,当我们在人际沟通过程中对各种省略形式的言语沟通符号进行解码时,我们便应该根据特定的语境,补充句子的省略成分,使各种省略形式的语句符号恢复其原型。倘若我们能做到这样,那么,即使是对于那些单独看来简直令人莫名其妙的省略句来说,其意义的破译似乎也不会有多大的难度。

3.语境有助于言语沟通符号的意义专一化,从而获得确定的话语意义

言语沟通符号系统中的语词符号和语句符号是丰富多彩的,它们往往具有高度的灵活性,在不同的语境中,它们的意义也常常呈现出多样性。就语词符号而言,语词符号是言语沟通符号系统中有意义的且能够自由运用的最小造句单位,其意义就往往是多样的。一个语词符号,当它储存在词库里的时候、仅仅是词汇系统中的一个成员,是备用材料,一旦派上用场,和其他的语词符号或短语组成了语句,进入具体的语境之中,就表达出各种不同的意义。但是,这些意义在每一个具体的语境中则是单一的、确定的、不可更改的。例如,“意思”这个语词符号在下面五个语句中就分别表达了五个意义:

①“乌托邦”就是没有的意思。

②老李的意思是先开会统一思想,然后再分头行动。

③他有点儿想撒手不管的意思。

④这次玩儿得真有意思。

⑤这点儿礼物表达我的一点儿小意思。

“意思”一词在第①句话中指的是“意义”;在第②句话中指的是“意见”;在第③句话中指的是“趋势或苗头”;在第④句话中指的是“趣味、情趣”;而在第⑤句话中则指的是“心意”。

在言语沟通符号系统中,像“意思”这一类多义词为数不少,这是词汇语义丰富的表现。我们在人际沟通活动中之所以可以运用这类多义词有效地传递与交流信息而不发生歧义,关键就在于具体的语境能够使语词符号的意义专一化。

语句符号的情况和语词符号的情况一样。单独一个语句,其意义往往是不确定的,一个语句只有在具体的语境中才能获得确定的意义。在现实生活中,同样的一句话语符号,出现的时间和场合不同,其所表达的意义和传递的信息显然有所差异。例如,“我心里不好受”这句话,如果是在饭后说的,它便可能是指吃饭后胃不舒服;如果是在刚刚生完气说的,它就表达的是情绪很不好;倘若是在听了他人讲完不幸事件之后说的,那么它则表示的是心情沉痛。其实,同样的一句话,出自不同的人际沟通对象之口,其意义也常常是不一样的。例如:“我走不动了!”如果这句话是从一个长途跋涉或从一个体弱多病的人口中说出来的,其意思便是指路程太远,体力支撑不了,该休息休息;如果这句话是从一个同父母一道散步的小孩口中说出来,它则是“撒娇、希望抱一抱”的意思。对于同一句话,即使是同一接受对象,在不同的心境下,其对意义的理解也是不一样的。例如,妻子下班回家,男方问:“你怎么才回来?”如果夫妻关系好,女方心情好,她则会认为是关心体贴;如果不是这样,即使男方说话的口气很平和,并无恶意,女方也会认为这是对自己不信任、盘问、刁难,说不定以此为导火线,大闹一场。在此,语境的作用是显而易见的。

4.语境有助于人际沟通主体准确地推断言语沟通符号的“言外之意”

如前所述,人际沟通符号的意义大致可以分为“显意义”和“潜意义”两种基本类型,而言语沟通符号的“言外之意”便是人际沟通符号潜意义的一种典型的表现形式。“言外之意”是蕴藏于言语沟通符号表层之下或超乎言语沟通符号本身的一种暗示意义,与表达“显意义”的言语沟通符号不同,表达“言外之意”的言语沟通符号与其自身的字面意义常常是不相吻合的,它通常因某种原因而带有一定的隐含性,而对于这种言语沟通符号“言外之意”的正确理解,则必须借助于语境,通过推理,透过沟通符号的字面意思去了解说话者的意图才能实现。否则,我们就根本无法弄明白这种言语沟通符号所要表达和传递的真正含义和真实信息。例如,“我想趁年轻的时候多学点儿东西”这句简单的话语符号,如果孤立地看这句话,也许看不出它会有什么“言外之意”,但是,如果这句话是一位姑娘对小伙子说的,那么小伙子借助于语境就不难推断出蕴藏在言语沟通符号表层之下的“言外之意”:“姑娘要中断与他的来往。”实际上,同样是一句话,在不同的人际沟通语境中,其所表达的“言外之意”常常是不一样的。

有时,当某些言语沟通符号一进入特定的人际沟通语境,其表达的“言外之意”不仅与其自身的字面意义不相吻合,反倒与之完全相反。比如,“你可真有能耐”这句话,从表面上来看,它有“夸奖”、“赞赏”之义,但是,如果有“这么点儿事你都给办砸了”作前言或后语,或者不说出来,而有共同了解的事实情况作背景知识,那么它则有“责怪、讽刺”之义,即:“你可真无能!”这样,其字面意义与“言外之意”就显然是完全相悖的。

语境不仅在以上诸方面有助于人际沟通主体的正确解码,它对于非言语沟通符号意义的准确破译也同样可以发挥其重要的功能,因为非言语沟通符号既具有模糊性的特点,更具有语境依赖性的特征。无论是何种类型的非言语沟通符号,如果脱离开特定的语境,只能是一片模糊的形象。例如,“皱眉”这一非言语沟通符号在激怒、气愤、痛苦、同情或全神贯注时都会出现,其含义之悬殊简直与爱和恨一样大相径庭。“眉毛一扬”,可能表示“欢迎”、“承认”、“吃惊”、“惊愕”,甚至强压住的“愤怒”;“皱皱眉”、“耸耸鼻子”、“噘噘嘴”、“做一个鬼脸”等动作,其含义也很庞杂,最普通的意思是“不赞成”,但它们也可能是一种绝妙的“挑逗”动作。对于这些含义十分模糊的非言语沟通符号,我们仅从这些符号本身是无法准确判断出它们所表达的意义的,而只能根据特定的语境来辨认、断定其具体的符号意义。

为了更好地说明语境对于非言语沟通符号的正确解码所具有的重要作用,我们在此不妨再举出著名的通俗科学作家M.伊林著作中引用的一个例子。用实物这种标志语沟通符号作为人们之间传递和交流信息的沟通工具,自古到今都是很常见的。据说,某些部落就是用贝壳来作为沟通工具的。相传,两部落间发生摩擦,其中的一个部落派使者给另一部落送去了一封“实物信”——即一条带子上并列着四个贝壳:一个是白的,一个是黄的,一个是红的,一个是黑的。

对于这封“实物信”,可以作如下两种完全相反的理解:

第一种理解是:“我们愿意同你们和好(白色),如果你们愿意向我们纳贡(黄色)的话;假如你们不同意,那我们就向你们宣战(红色),把你们杀光(黑色)。”

第二种理解是:“我们向你们求和(白色),准备向你们纳贡(黄色);如果战争(红色)继续下去,那我们就非灭亡(黑色)不可。”

哪一种理解正确呢?这就要看当时信息发出方和信息接收方所处的特定语境。如果发出信息的一方比接受信息的一方强大得多,而且正在显示出种种实力的话,那么第一种理解就是正确的;如果发出信息的一方远比接收信息的一方弱小,而且正处在信息接收方的武力威胁之下,那么正确的理解则应该是第二种。

可见,非言语沟通符号所表达的意义和所传递的信息只有在特定的人际沟通语境中才能显示出来,才能被人们准确地理解,语境对于非言语沟通符号的解码常常具有决定性的意义。

综上所述,语境是人际沟通活动中的一个十分重要且极为复杂的变量,它无论是对于言语沟通符号的读解,还是对于非言语沟通符号的破译,都具有非常重要的影响。正是由于语境对于信宿的正确解码具有如此重要的影响,因此,在人际沟通活动中,作为信宿的沟通主体在解码尤其是在进行深层的解码时则应当正确地利用语境,以达到对沟通符号的准确译解和对沟通信息的完整获取。