1
人际沟通学
1.7.2.3 三、习惯性
三、习惯性

“习惯”一词在汉语中较早见于《大戴礼·保傅》:“少成若性,习贯(惯)之为常。”又见《汉书·贾谊传》“孔子曰:‘少成若天性,习贯(惯)如自然。’”习惯性是非言语沟通符号的另一特点,因为非言语沟通符号通常是人际沟通活动中由于反复进行而习以为常,往往无意识或下意识而自然表现出来的动作情态符号,或惯于接收的某种标志语符号。就前者而言,之所以诸如哭、笑、怒这样的面部情态符号几乎能够为人类所共同认识,其原因之一就在于它们具有习惯性特征,无论谁都要那么表示;身势符号之所以能够传递各种微妙的信息,并且能够为人们所译解,其原因也在于它们常常是一些习惯性动作和姿势。对于后一种情况来说,标志语形态的非言语沟通符号之所以能够有效地传递信息并且能够为人们所迅速译解,其原因还在于它们具有习惯性。例如,中国古代以擂鼓为进军令,以鸣金为收兵号,即是这样的情形。将士一律必须服从鼓、金军令,以此反复演习操练,军士完全习惯其声,闻之则动,这便是一种习惯性,是由非言语沟通符号刺激所造成的习惯性理解。当今擂鼓呐喊为体育运动员竞技加油鼓劲、助威,而以鸣锣表示一种比赛的结束,恐怕也是这种非言语沟通符号传承的习惯性现象。