1
李白·杜甫诗
1.3.31 阁夜
阁夜

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵

五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。

野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵

卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。

【注释】

①阴阳:指日月。短景:由于冬季天短,因此说短景。“景”通“影”。

②天涯:指夔州城。

③野哭:荒野之外哭泣。

④夷歌:指夔州地区的少数民族所唱的歌。

⑤卧龙:指诸葛亮。跃马:指公孙述。西汉末年,公孙述曾在蜀地建国,自称白帝。

【译文】

冬季里,夜长昼短,光阴轮回,寒气逼人,夔州的冬夜霜雪方歇。五更时分,鼓角声声悲壮,雨后玉宇无尘,倒映在三峡中的星影摇曳不定。战乱的消息传来,马上引起千家痛哭,哭声响彻四野。许多地方的渔人、樵夫唱起了当地少数民族的歌谣。诸葛亮和公孙述那样的英雄最终也归于尘土。人事变迁,音书断绝,只剩下我一个人在无边的寂寥中度日。

【评点】

此诗是杜甫滞留夔州西阁时所作。当时各地动乱不断,诗人却依旧四处漂泊,而且生活日渐贫苦。诗中通过描写夔州冬夜的严寒,表现了诗人的艰难处境,也以抒发了诗人不忘国事的爱国情怀。