1
李白·杜甫诗
1.3.15 登岳阳楼
登岳阳楼

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

吴楚东南坼,乾坤日夜浮。

亲朋无一字,老病有孤舟。

戎马关山北,凭轩涕泗流。

【注释】

①吴楚:为春秋二国名,吴国在洞庭湖东,楚国在洞庭湖西,洞庭湖像是把吴地和楚地隔开。坼:裂开,隔开,此处为分界之意。

【译文】

过去就曾听说过洞庭湖之美名,现在我终于登上了岳阳楼。广阔无边的洞庭湖水,划分开吴国和楚国的疆界,日月星辰竟像是全部漂在洞庭湖上一般。亲朋好友这时没有任何音信,只有年老多病的我还乘舟四处漂泊。想到此时天下依旧战乱不止,我背倚栏杆,北望长安,不禁泪如雨下。

【评点】

本诗描绘了洞庭湖的壮美气势,表现了诗人孤寂凄凉的身世,反映了他对亲人的怀念,对国事的忧思以及对自身遭遇的悲叹。浩瀚的湖水、古雅的楼宇与诗人激荡复杂的心情相互交融,气象壮伟,意境深沉。

岳阳楼就是现在湖南岳阳的西门城楼,登临此楼,可下瞰洞庭,遥望君山,水景山色蔚为壮观。