1
李白·杜甫诗
1.3.14 月夜忆舍弟
月夜忆舍弟

戍鼓断人行,秋边一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生

寄书长不达,况乃未休兵。

【注释】

①戍鼓:戍楼上的更鼓,主要用来报时和报警。断人行:战争期间,夜里禁止人们通行,即后世所谓“戒严”。

②今夜白:指白露(节气)的夜晚。

③“有弟”:句:发生战乱后,弟兄分散,家园破损,彼此间都无从得知死生的消息。

【译文】

戍楼响过更鼓后,路上便没了行人的踪影,秋天的边境,传来一阵阵孤雁悲伤的鸣叫声。今夜恰逢白露,不禁思念起家人;望月怀乡,觉得还是故乡的明月更亮。虽有兄弟,但都离散各一方,如今家已残破,他们的生死消息更是无处可寻。亲人们四处流散,平时寄的信尚且常常无法送达,更何况现在战事频繁。

【评点】

这是秋夜怀念兄弟之作,作此诗时,诗人寓居在战乱中的秦州。诗人望秋月而思念手足,但因不知兄弟生死而忧虑,表现了诗人对国事的担忧和对兄弟的关爱之情。