1
李白·杜甫诗
1.3.13 春望
春望

国破山河在,城春草木深

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

【注释】

①国破:指国都长安被叛军占领。

②城春:指暮春的长安城。

③感时:感慨时事。花溅泪:有两种说法,一种是说,花、鸟本是观赏之物,但因离别时花溅泪、鸟惊心,因此使诗人更觉伤心难过。另一种说法是,花、鸟似人,因离别伤感,故花流泪,鸟惊心。解释虽有差异,但其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,都表达了感时伤世的感情。

④烽火:古代边塞发生战争时以烽火报警,这里指战争。

【译文】

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,长安城空人稀,草木茂密。感伤国事,即使面对盛开的春花,也忍不住流泪。而与亲人离散的痛苦让鸟叫声听起来都心惊肉跳。连绵的战火已经延续了半年多,家讯难得,一信抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直不能插簪。

【评点】

春望

756年夏,安史叛军攻陷长安。之后,杜甫在投奔肃宗的途中被叛军俘获,押至长安。《春望》写于757年春。诗人看到山河依旧而国破家亡,春回大地却满城荒凉。在此身历逆境、思家情切之际,他不禁触景生情,写下此诗,表达了自己忧国伤时、念家悲己的心情。全诗意境凄凉,感人至深。