1
李白·杜甫诗
1.3.1 佳人
佳人

绝代有佳人,幽居在空谷。

自云良家子,零落依草木

关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。

官高何足论,不得收骨肉。

世情恶衰歇,万事随转烛

夫婿轻薄儿,新人美如玉。

合昏尚知时,鸳鸯不独宿。

但见新人笑,那闻旧人哭。

在山泉水清,出山泉水浊。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋

摘花不插发,采柏动盈掬

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

【注释】

①绝代:绝世,独一无二。《汉书·孝武李夫人传》:“北方有佳人,绝世而独立。”

②零落:凋谢,脱落。依草本:指寄身于荒山草野。

③关中:指潼关以西,今陕西南部地区。丧乱:指安禄山攻陷长安之事。

④官高:高官显位。

⑤转烛:烛光随风转动,比喻世事无常。

⑥合昏:即合欢树。此花夜合晨开,故称“知时”。

⑦萝:女萝,一种藤萝植物。

⑧摘花不插发:此句意为无心装扮。

⑨动:往往。掬:量词,指双手捧取,即一捧。

佳人

【译文】

有一位举世无双的绝代佳人,幽居在空寂的山谷中。她说自己本是官宦人家之女,如今却寄居在荒山草野之中。当年叛军攻陷关中后,她的兄弟都惨遭杀戮。高官显位又有何用,连亲人的尸骨都无法收敛。世间人情总是厌恶衰落,世上之事都像烛光一样随风飘忽不定。可恨丈夫是个轻薄浪子,遗弃她后又娶了个年轻貌美的妇人。合欢花尚知道晨开夜合,鸳鸯鸟也都是双飞双栖。而丈夫却只看得见新人的欢声笑语,哪听得见旧人的悲痛啼哭。泉水在山里时清澈无比,但出山后便十分污浊了。侍女帮她卖掉首饰换取口粮刚刚回来,她们扯了一把青萝修补破漏的茅屋。随手摘下一枝山花,却没有心思插在头发上,只是常常把柏枝摘个满怀。天气渐寒,她还穿着单薄的衣服,日落西山后,她静静地倚靠着修长的竹子。

【评点】

这首诗细致地描写了一位身处乱世的女子所遭受的不幸,诗中寄寓了诗人对世事人情的看法,其实,诗中佳人的遭遇正是诗人对自身遭遇的隐喻。