1
李白·杜甫诗
1.2.41 登高丘而望远
登高丘而望远

登高丘,望远海,六骨已霜,三山流安在?扶桑半摧折,白日沉光彩。银台金阙如梦中,秦皇汉武空相待。精卫费木石,鼋鼍无所凭。君不见骊山茂陵尽灰灭,牧羊之子来攀登。盗贼劫宝玉,精灵竟何能。穷兵黩武今如此,鼎湖飞龙安可乘。

【注释】

①鼇:传说中海里的大鳌。

②扶桑:神话中的树木名。传说太阳每天在咸池沐浴后,渐渐升起,升高到扶桑树梢的时候,天刚刚微明。

③银台金阕:黄金白银建成的亭台宫阙,指神仙居住的地方。

④鼋:大鳖。鼍:鼍龙,俗称猪婆龙,鳄鱼的一种。鼋鼍:传说周穆王征越国时,曾在九江架鼋鼍为桥渡江。

⑤鼎湖飞龙:据《史记·封禅书》记载:黄帝曾在荆山下铸鼎,铸成后,乘龙上天,成为仙人。其地被称为鼎湖。

【译文】

登上高高的山丘,远眺浩瀚的大海。六鳌之骨像霜一样白,剩下的三座仙山还在吗?如果扶桑树被摧残折断了,那太阳就要沉入大海,失去光彩了。那些神仙洞府里用黄金、白银建成的亭台楼阁就像梦境一样不真实,秦始皇、汉武帝也只能空等。精卫填海的神话难以让人信服,鼋鼍为梁也没有凭据。君不见骊山茂陵化为灰烬,只剩放牛娃去攀登。盗贼偷走了里面的宝石、玉器,那些神仙却无能为力。他们生前穷兵黩武,而今到了这个地步,又怎能乘鼎湖飞龙升天成仙呢?

【评点】

本诗是李白游历吴越旧地登山观海时,有感而发的即兴之作。作者登高望远,念及历史上的风云人物,如今都已化为乌有,不禁感慨万千,大有万事终成空无之感。