1
李白·杜甫诗
1.2.15 将进酒
将进酒

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹邱生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

【注释】

①岑夫子:岑勋。丹邱生:元丹邱。二人均为李白的好友。

②钟鼓:古代富豪之家宴会时用的乐器。馔玉:精美的食物。

③陈王:曹操的第三子陈思王曹植的简称。宴平乐:曹植《名都篇》有“归来宴平乐,美酒斗十千”句。平乐:即“平乐观”,汉宫阙名。

④五花马:五色花纹的名马。唐代开元、天宝年间,富贵人家讲究饰马,常把马鬣剪成三瓣或五瓣的花形。

将进酒

【译文】

看啊!澎湃的黄河水好像是从天上奔流而下,直奔大海,一去不回头。看啊!父母对镜为白发而伤感,感叹日月如梭,早晨还是青丝黑发,一到晚上便已如雪一样白了!人生在世,得意之时就尽情欢乐,别让金杯空着冷对清辉。上天造就了我们,就一定会让我们有用武之地。即使散尽了千两黄金,也仍然还能挣回来。烹羊宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,应该要痛饮三百杯。岑夫子,丹丘生,干杯干杯!别停下来。我为你们高歌一曲,请你们侧耳细听。钟鸣鼎食的生活并不值得骄傲,只希望一饮长醉,不再醒来。自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,唯有寄情美酒的雅士才能留下美名。陈王曹植曾经在平乐宫大摆宴席,只图尽情豪饮、共享欢乐,不在乎花费巨资。主人啊,你为什么说钱已经不多了呢?只管去买酒来让我们一起喝个够吧。名贵的五花马,值钱的千金裘,都让孩子拿去卖了换回美酒吧,我跟你们一起痛饮,化解满心的忧愁。

【评点】

本篇为诗人抒怀诗名篇。诗人以奔放的激情畅快淋漓地抒写了仕途失意的苦闷,表现了蔑视世俗、轻财傲世的高昂气概和“天生我材必有用”的自信。这是一位胸怀远大抱负而又不得志的伟大诗人对黑暗社会的愤懑和抗争之词,是一支悲愤的壮歌。