1.9 八、朋党之灾
八、朋党之灾

仲淹迁官不久,调回汴京,判国子监。国子监是当时最高学府,七品以上官员子弟才得入学[1]

吕夷简担任相职,京城仍旧熙熙攘攘。

皇后废黜后,原来还住在宫内,后来移居外宅,名为瑶华宫。皇帝还常常派人去看望,有一次寄诗,皇后答和的词,非常哀惋。内侍阎文应,为此颇为担心,怕皇帝回心转意,对自己不利。皇后小病,他领了太医去诊视,移居嘉庆院,没过几天,皇后就死了。[2]

京城里议论纷纷,以为皇后暴死和阎文应有关。谏官姚仲孙、高若讷弹劾文应,说人们怀疑皇后之死是由于他的谋害[3]

宰相吕夷简和阎文应一向很亲密,郭皇后之废,他们都是出了力的[4]

仲淹对阎文应一向很不满,以为他常借皇帝旨意,把执政捏在手里,不是好事。皇后暴死,在他看来,文应更是罪责难逃,决心向皇帝揭发他的罪恶,安排了家事,对长子纯祐说:“吾不胜,必死之!”[5]

阎文应贬逐岭南,死在路上[6]

吕夷简对仲淹揭发阎文应的罪状,心里总有点别扭,暗地里托人规劝仲淹,说待制是皇帝的侍臣,不是“口舌之任”。仲淹不以为然,说:“向皇帝进言,不正是侍臣所当做的吗?责任所在,我不能沉默。”[7]

文应贬后没有几天,仲淹便接到权知开封府的命令,而且由礼部进为吏部员外郎。京府事繁,任务重,吕夷简以为这样一来,仲淹便无暇他顾;也希望剧烦使他犯错误,快一点把他调离京城[8]

任开封府尹不到一个月,这个素称难治的地方却“肃然称治”,仲淹并没有困于公牍。开封人称赞他,说:“朝廷无忧有范君,京师无事有希文。”[9]但也有反对他的,纠察刑狱胥偃就认为他判案不遵守法度,断以己意。胥偃年轻时为柳开所赏识,还爱重欧阳修文才,把女儿嫁给欧阳修[10]

仲淹一有机会就和皇帝说“古今治乱之道”[11],还搜集太宗为开封府尹时所判案牍上之于朝,这些东西编辑成书时,有七百十卷[12]

胡瑗是他在苏州时向朝廷推荐重定雅乐的人。这时已到京师,被命较定钟律。仲淹爱好音乐,他不仅向名师崔遵度学过琴,还和唐异交往,有专门论琴的书信[13]。在他所结识的和尚当中,有一位日观大师也精于琴,极为他所称赞,说:“师深于琴,余常听之,爱其神端气平,安坐如石,指不纤失,微不少差,迟速轻重,一一而当。故其音清而勿哀,和而勿淫,自不知其所以然,精之至也。”[14]他自己也弹得一手好琴,《履霜》一操尤擅名,被人称为“范履霜”[15]。胡瑗是他认为“知音”的一人。

婺州东阳人滕元发,九岁便能赋诗,仲淹在睦州见过他,很是器重。这时来到京城,住在仲淹家里。元发放荡不羁,常常在外面喝得醉醺醺的,深夜不回来。仲淹很为此担心,有一夜,坐在元发卧室里,明烛观书,等元发回来。元发夜分才归,一进门,长揖问仲淹读什么书,仲淹说:“《汉书》。”元发猝然便问:“汉高祖这个人如何?”仲淹知道问的人以刘邦自许,什么话也没有说,便离开了。滕元发后来治边有声,成为名帅[16]

和仲淹来往的还有尹洙,他力为古文,有见识。

孔道辅这时为龙图阁直学士,曾建议迁都洛阳。仲淹不赞成,以为只须逐渐充实洛阳的储备,把陕西和东路的余粮运往西洛,“数年之间,庶几有备。太平则居东京舟车辐凑之地,以便天下;急难则居西洛山河之宅,以保中原”。皇帝问宰相吕夷简对迁都的意见,夷简说:“仲淹迂阔,务名无实。”[17]

夷简作相,幸进之徒奔走于门下。仲淹对此很不满。有一回,夷简和仲淹议论人物,说自己接触过很多人,但“有节行”的却没有。仲淹说:“有是有的,只是你不知道。以你这样的思想待士,有节行的人是不会来的。”[18]

在用人这个问题上,仲淹向皇帝建议,不能全由宰相作主。他以为官员升迁,应当有个规矩,皇帝要掌握,特别是近臣的进退要过问。

后来又上“百官图”,指着图向皇帝说明:怎样是循序升迁,怎样是越级而进;怎样是出于私心,怎样才算公平。他提醒皇帝要仔细考虑[19]

这些意见都是针对吕夷简的。

仲淹又给皇帝讲历史,说西汉成帝时,日蚀、地震屡次出现,吏民上书,说这些灾异之来都是由于王氏专政。成帝又信又不信,亲自问他所尊敬的张禹。张禹说,灾变原因不易知,人们随便说是由于王氏专政,不可信。因此,成帝依然信用王氏,终于酿成王莽的篡夺。讲历史的目的,是以古喻今。当日朝廷,在仲淹看来,吕夷简就是张禹。他指责夷简,“以大为小,以易为难,以未成为已成,以急务为闲务”[20]。他向皇帝推荐韩亿,说亿可为执政。亿与仲淹非亲非故,又素无交托[21]

这一切传到吕夷简那里,夷简在皇帝面前,一一加以辩驳,指控仲淹“越职言事,荐引朋党,离间君臣”。有一位侍御史迎合宰相意见,请求皇帝公布仲淹搞朋党的事,诫百官不得越职言事[22]

仲淹被撤销馆职,谪知饶州。

谏官、御史不敢开口。秘书丞、集贤校理余靖上书,说仲淹过去言事,牵涉到皇帝母子、夫妇关系,不仅没有办罪,还受到嘉奖,现在却因讥刺大臣受重罚,很不好。他对皇帝说:“仲淹说得不对,不听就行了,怎能以为罪呢?你亲政之后,短短时间,三次谪逐提意见的人,这不是国家之福!”余靖被贬到江南西路,监筠州酒税[23]。筠州在现在江西的高安。

太子中允、馆阁校勘尹洙,说他和仲淹“义兼师友”,关系很深。余靖和仲淹一点关系也没有,只因提了一点意见便得罪,自己不可幸免。尹洙贬郢州监酒税[24]。郢州在现在湖北的钟祥。

馆阁校勘欧阳修写信给右司谏高若讷,说:“仲淹为人刚正,学通今古,朝臣中谁也比不上。你为谏官,不能为他辩白,还随声附和,诋毁他;出入朝中,和士大夫相见,真不知人间有羞耻事。”[25]高若讷把这封信交给皇帝,欧阳修被贬夷陵令[26]。夷陵是峡州(今湖北宜昌)的一个小县。

馆阁校勘蔡襄,为此作《四贤一不肖诗》,四贤指范仲淹、余靖、尹洙和欧阳修,一不肖即高若讷。诗出,“都人士争相传写,鬻书者市之得厚利”,发行额很高,传播很广。契丹来的使者也买了回去,张贴在幽州接待宋使的宾馆[27]

光禄寺主簿苏舜钦,父亲死了才一年零几个月,还在服中,也冒哀上书,请求皇帝纳谏,以为“大臣持禄而不极谏,小臣畏罪而不敢言,使下情不得上通”,是国家的大患[28]。为仲淹、尹洙、欧阳修的贬谪,还写了诗,说:

伊人秉直节,许国有深谋。

大议摇岩石,危言犯采旒。

苍黄出京府,憔悴谪南州。[29]

另一位诗人梅尧臣,把仲淹喻为啄木鸟,啄去了大树的蠹虫,却惹怒了园林主人,不幸地被金弹射落在余晖之中:

啄尽林中蠹,未肯出林飞,

不识黄金弹,双翎堕落晖。[30]

【注释】

[1]《两宋史论》一一二页,《宋史》卷一六五《职官》五国子监条。

[2]《宋会要·后妃》一之三,《宋史》卷二四二《郭皇后传》云:“后帝颇念之,遣使存问,赐以乐府,后和答之,辞甚怆惋。”

[3]《长编》卷一一七景祐二年十二月辛亥条。

[4]《长编》卷一一七景祐二年十二月辛亥条。

[5]见《长编》卷一一七景祐二年十二月辛亥条;《范文正公集》附《褒贤集》所载富弼撰墓志铭云:“阎文应者,专恣不恪,事多矫旨以付外,执政知而不敢违;公闻知而不食,将入辨,谓若不胜,必不与之俱生,即以家事属长子。”

[6]此据富弼所作《范公墓志铭》,《长编》卷一一七景祐二年十二月辛亥条即据此。《宋史》卷四六八《阎文应传》与此不同。

[7]见《长编》卷一一七景祐二年十二月辛亥条;《范文正公集》附《褒贤集》所载富弼撰墓志铭云:“阎文应者,专恣不恪,事多矫旨以付外,执政知而不敢违;公闻知而不食,将入辨,谓若不胜,必不与之俱生,即以家事属长子。”

[8]《长编》卷一一七景祐二年十二月癸亥条。

[9]《范文正公集》附《褒贤集·文正公传》。

[10]《长编》卷一一八景祐三年正月己酉条。《宋史》卷二九四《胥偃传》云:“少力学。河东柳开见其所为文,曰:‘异日必得名天下。’……欧阳修始见偃,偃爱其文,召置门下,妻以女。偃纠察刑狱,范仲淹尹京,偃数纠其立异不循法者。修方善仲淹,因与偃有隙。”

[11]《长编》卷一一八景祐三年二月甲子条。

[12]《长编》二月丙辰条。

[13]《范文正公集》卷六《唐异诗序》。

[14]《范文正公集》卷七《天竺山日观大师塔记》。

[15]《老学庵笔记》卷九:“范文正公喜弹琴,然平日止弹《履霜》一操,时人谓之范履霜。”

[16]《宋史》卷三三二《滕元发传》,《却扫编》卷中。

[17]《长编》卷一一八景祐三年五月丙戌条。

[18]《五朝名臣言行录》卷七之二引《魏公别录》。

[19]均见《长编》卷一一八景祐三年五月丙戌条。

[20]见《长编》卷一一八景祐三年五月丙戌条。《汉书》卷八一《张禹传》云:“永始、元延之间,日蚀地震尤数,吏民多上书言灾异之应,讥切王氏专政所致。上惧变异数见,意颇然之,未有以明见,乃车驾至禹第,……亲问禹以天变,……禹则谓上曰:‘……灾变之意,深远难见,……新学小生,……宜无信用。……’上雅信禹,由此不疑王氏。”

[21]《宋史》卷三一五《韩亿传》云:“知开封府范仲淹献百官图,指宰相吕夷简差除不平,而阴荐亿可用。”《长编》卷一一八景祐三年五月戊子条。

[22]见《长编》卷一一八景祐三年五月丙戌条。侍御史,《长编》作韩渎,史无可考;《续资治通鉴》作韩缜,按缜即亿之子,当误。按《范文正公集》卷三有《送韩渎殿院出守岳阳》诗,《长编》所记之韩渎或即此入。

[23]《长编》卷一一八景祐二年五月辛卯条。

[24]《长编》五月乙未条。

[25]《长编》五月戊戌条,《欧阳文忠公外集》卷一七《与高司谏书》。

[26]《长编》卷一一八景祐二年五月辛卯条。

[27]《宋史》卷三二○《蔡襄传》,又见《渑水燕谈录》卷二。

[28]《苏舜钦集》卷一一《乞纳谏书》。

[29]《苏舜钦集》卷六《闻京尹范希文谪鄱阳,尹十二师鲁以党人贬郢中,欧阳九永叔移书责谏官不论救而谪夷陵令,因成此诗以寄,且慰其远迈也》。

[30]此据《宋朝事实类苑》(以下简称《类苑》)卷三四。《宛陵先生集》卷五《啄木》诗文字略不同。