1
生肖密码
1.5.5.3.2 虎的寓意
虎的寓意

虎背熊腰、虎虎生威、如虎添翼、虎视眈眈、虎口拔牙、放虎归山等,都是汉语中用来形容老虎之凶悍的用语,说明国人对老虎之敬畏。老虎的形态和气势、力量和强壮都极大地影响着人类的生活、艺术、宗教等领域,尤其对东方的文化起着极大的震撼作用。在古人心目中,老虎具有无可取代的强权与威武,因此,它在东西方不同的文化中被赋予了许许多多的寓意,或褒或贬,纷纷纭纭。

在我国(China):

虎(tiger)分别寓意“百兽之王、兽中之王(king of animals)”;“山中之王(king of the forest)”;“猛兽的代表(symbol of beasts)”;“威(awe-inspiring/majestic-looking/impressive strength)”;“权力(power)”,“王威(authority)”,“威武(might/force/power)”;“阳性(the masculine)”,“力量(strength)”,“强大(powerful)”,“雄壮(power and grandeur)”;“勇猛(heroic)”,“大胆(bravery)”,“英雄本色(hero)”,“英勇无畏(braveness and dauntlessness)”;“吉祥(good luck)”,“辟邪(evil-removing)”,“长命百岁(longevi-ty/full”;“热情(warmth/enthusiasm)”;“生机勃勃(full of vitali-ty/fullof vigor))”;“凶残(cruelty)”,“嗜血成性(blood-thirsty)”,“滥杀(slaughter)”;“自私(selfishness)”,“贪婪(avariciousness/greediness)”;“敏感(sensitiveness/susceptive)”,“机敏(alertness)”;“狂妄(arrogance)”,“惟我独尊(overweening)”,“暴躁(irascibility/irritation)”。

白虎(white tiger)分别寓意“凶兆(bad omen)”,“不吉利(unlucky)”;“祥瑞(auspiciousness/propitious)”。

雌老虎(tigress)寓意“悍妇(ferocious woman)”,“悍妻(ferocious wife)”。虎口(tiger’s mouth)寓意“危险的境地(jaws of death)”。

老虎屁股(tiger’s backside)寓意“骄傲自满,蛮横跋扈,别人冒犯不得(anyone who is too arrogant or tyrannic to offend or criticize,like atiher’s backside that no one dares to touch)”。

虎狼(tiger and wolf)寓意“凶恶残暴的人(the wicked)”。

虎穴(tiger’s den)寓意“危险的境地(a dangerous place)”。

虎符(a tiger-shaped metal tally)象征“军事上调兵遣将之凭证(a tally issued to generals as imperial authorization ofr troop movement in ancient China)”。

在西方(the West):

虎(tiger)寓意“酒神狄俄尼索斯的车替(he wine god Dionysus’s carriage)”。

在英国(Britain):

虎(tiger)分别寓意“忠诚(royalty)”;“勇敢(courage)”;“力量(strength)”;“劲头十足的人(a person full of vim and vigor)”;“凶残(cruelty)”;“凶残的人(the black wicked)”;“强悍的人(a valiant person)”,“横行霸道的人(a tyrannical person)”;“浪荡子(loafer)”;“(比赛中的)劲敌,对手(a strong rival)”。

在希腊(Greece):

虎(tiger)寓意“酒神狄俄屁索斯的标志(an attribute of Dionysus,the wine god)”。

在印度(India):

虎(tiger)寓意“湿婆的前生(the previous existence of Siva,King of animals)”。

在日本(Japan):

虎(tiger)寓意“实力(strength)”。

虎和龙(tiger and dragon)分别寓意“对立势力的统一(unification of opposed forces)”,“实力和柔顺(strength and meekness)”。

在佛教(Buddhism)中:

虎(tiger)寓意“佛教信仰力量(strength of Buddhist belief)”。

在道教(Taoism)中:

虎(tiger)分别寓意“阳(masculine)”;“地(earth)”。

白虎(white tiger)分别寓意“威仪(impressive and dignified man-ner)”;为“护卫神之一(one of the guardians)”。

虎和龙(tiger and dragon)分别寓意“阳和阴(yang and yin/the masculine and the feminine)”;“地和水(earth and water)”。

在西藏喇嘛教(Lamaism)中:

红虎(red tiger)寓意“恶魔(devil/monster)”。

虎与龙(tiger and dragon)寓意“邪恶正义(evil and justice)”。

五只虎在一起(five tigers together)寓意“金、木、水、火、土(five elements of metal,wood,water,fire and earth,held by the Chinese ancients to compose the physical universe)”。