1
生肖密码
1.5.5.1.2 鼠的寓意
鼠的寓意

“老”,是中国人历来对尊敬者,畏惧者或鄙视者称谓的一种修辞手段,比如尊师时,则称师为“老师”,对长者恭称“老者”、“老先生”,对同乡则称“老乡”。然而用“老手”、“老顽固”等词语时,被言者并非真的老了,而往往是一种贬义,这“老鼠”当属此列。

中国人对老鼠没有好感,老外也大抵如此,他们虽不以“老”字对鼠类来冠之,但其所言所恨之情结则毕露无遗。世界各地的民族,对老鼠大多咬牙切齿,恨之入骨,视之为蟊贼小偷,只因无法使其根绝,于是把对老鼠的厌恶赋进了本民族的寓意之中,来个口诛笔伐,以解心头之恨。有意思的是这种感受东西方竟然是“英雄所见略同”,对同一种动物见解如此之相同,如此之共识,恐怕老鼠是唯一“独享其成”者。

在我国(China):

鼠(mouse)分别寓意“胆怯(timidity)”;“偷偷摸摸、鬼鬼祟祟(furtiveness)”,“盗贼(thief)”;“狡猾(cunning)”,“奸诈(crafty)”;“鼠目寸光(short-sighted/narrow-minded)”;“繁殖力(fertility)”;“互相残杀(mutual slaughter)”、“弱肉强食(the law of the jungle)”。

在欧美(the West):

鼠(rat)分别寓意为“否定之形象(negative figure)”;“魔鬼撒旦的化身(the personification of Satanic demons)”;“超人的预言者的魔力(demonic and propheticpower)”。

老鼠的吱叫声和足迹(mouse’s squeak and footprint)寓意“暴风雨的预兆(portents of storms)”。

老鼠搬家(mouse’s den-moving)分别寓意“不祥之兆(illomen)”;“粮食的短缺(food shortage)”;“异常灾情(disaster or calamity)”。

在英国(Britain):

小老鼠(mouse)分别寓意“不祥之物(an ominous creature)”;“预知灾难和死亡的来临(predicting the coming of disaster and death)”;“胆小鬼、懦夫(coward)”;“姑娘(girl)”,“女人(woman)”,“女朋友(girlfriend)”。

船上的老鼠突然逃走(mice suddenly running away from the ship)寓意“出海凶多吉少(boding ill rather than well if going to sea)”。

家鼠(rat)分别寓意“卑鄙小人(villain)”,“工贼(scab/blackleg)”,“变节者(recanter/turncoat)”;“鼠辈(scoundrels)”;“獐头鼠目的人(repulsively ugly and sly-looking person)”;“滥污女人(dirty woman)”。

在希腊(Greece):

老鼠(rat)寓意“淫荡、好色(lasciviousness)”。

在欧洲文艺复兴的寓言中(in fables of the Renaissance):

鼠(rat)分别象征“毁灭(destraction)”;“衰败(decline)”;“时光流逝(the pass of time)”。

一只黑鼠一只白鼠(a black mouse and a white mouse)象征“黑夜(dark night)”。

在日本(Japan):

白鼠(white mouse)寓意“喜神的信使和密友(messenger and bosom friend)”。

在印度(India):

鼠(rat)象征“象头神”的“坐骑(personal mount of Ganesa,Elephant-head God)”。