一、站姿标准
STANDING STANDARDS
(一)航空服务人员工作状态中站姿的基本要点——站如松(图1.1)
The basic elements of standing of air service staff : Standing straight(Fig.1.1)
①头摆正,脊椎挺直,挺胸收腹,下巴微微往里收。
①Head straight, spine straight, chest out and abdomen tucked in, chin slightly drawn in.
②双手伸直自然下垂,手指自然弯曲,放在身体两侧。
②Hands straight, drooped naturally, the fingers bend naturally on both sides of the body.

图1.1 标准站姿
Fig.1.1 Standard standing posture
③女士双手可以在体前交叉,右手在上,肘部略微外张,双手轻轻放在身体前面,男士可双手背于背后。
③Hands crossed, right hand aboard, elbows slightly out, hands gently put in front of body for ladies, both hands put behind the body for men.
④女士站立时膝和脚后跟应并拢靠紧脚成“ V ”字形;男士站立时,双脚可适当分开,但不可超过肩宽。
④Knees and the heels should be closed together to be a“V”for ladies, the feet can be properly separated for men, but not more than shoulder width.
(二)女士站姿的特点
Female standing posture
女士站立时要表现轻盈、妩媚、典雅、娴静的女性美。站立时双手自然垂于身体两侧,或手自然抬臂至腹部做提包状,脚后跟并拢, 双脚成丁字步。端正的脊柱是构成女士形体曲线美的根本,因此站立时要腰部挺直、下腹微收、胸部挺起,只有这样才能显示女性的曲线美,才能有亭亭玉立的美感。(图1.2)
For ladies, standing shows a lithe, charming, elegant, demure female beauty.Hands put naturally on both sides of the body, or lifted naturally to the abdomen to do the holding-bag look, heels closed together, feet shaped a “ T ”.Straightening the spine constitutes the fundamental of the female body curves, so keep waist straight, tuck in abdomen slightly, and keep chest out, in order to have a slim beauty, show female curvaceous beauty.(Fig.1.2)

图1.2 女士标准站姿
Fig.1.2 Female standard standing posture
(三)男士站姿的特点
Male standing posture
男士的站姿要体现刚健、潇洒、英武、强壮,站立时双手自然垂于身体两侧,或相握叠放于腹前、身后。双脚可以叉开,与肩同宽。(图1.3,图1.4)
For men, standing shows the energy, smartness, valiance, strength, hands put naturally on both sides of the body, or crossed before and behind the abdomen.Feet can be separated and keep shoulder-width apart.As the followed pictures.(Fig.1.3,Fig.1.4)

图1.3 男士标准站姿(1)
Fig.1.3 Male standard standing posture

图1.4 男士标准站姿(2)
Fig.1.4 Male standard standing posture
(四)站姿的忌讳
Standing taboos
站姿忌讳之处:无精打采,东倒西歪;双手叉腰,抱在胸前;身体倚墙,以物支撑;弓腰驼背,两肩不平;手臂乱摆,两腿抖动;手插衣袋,多小动作。特别要注意的是,职业女士经常要穿高跟鞋工作、交际应酬等,难免会有脚很疲劳的时候,但无论如何也不能出现随意靠着墙或者桌子、歪着身子等懒散的身影。
Standing taboos: listlessness, leans; hands akimbo, across before chest; leaning on wall, or other materials; hunching, shoulders unevenness; chaotic arm pendulum, legs jitter; hands in pockets, petty actions.For example, professional women often wear high heels, it is inevitable that feet feel tired, but they must not be lazy in any case.