1.3.22 附录1 常用商务法语术语

附录1 常用商务法语术语

A

accepter des pots-de-vin 受贿

accord 协定

accord d’aide économique 经援协定

accord d’échange de marchandises易货协定

accord de coopération économique经济合作协定

accompagnateur 押车员

accord de prêt 贷款合同

achalander 招徕顾客

acheté à crédit 赊购

acheter par la poste 邮购

acte de passation 移交证书

acte de réception 验收证书

action 股份

acquit à caution 免税转运单

administration générale des Douanes海关总署

adjudication; adjuger 发包, 包给

adjudication au mieux disant最优条件招标

adjudication au moins disant最低报价招标

agent 代理人

agent de banque 银行职员

alinéa 项

amender 修改, 修订

annexe 附件

anti-dumping 反倾销

appel d’offres 招标

approvisionnement ; ravitaillement;fourniture 供应

arbitrage de commerce international国际贸易仲裁

arrangement 细则

articles prohibés 违禁品

article 条款

arbitrage 仲裁

articles d’usage courant 日用品

assurance 保险

assurance des bagages 行李保险

assurance aérienne 航空保险

assurance à temps 定期保险

assurance-automobile 汽车保险

assurance contre la maladie 疾病保险

assurance contre le vol 盗窃保险

assurance contre les accidents伤害保险

assurance contre les risques de crédit信用保险

assurance contre les risques deguerre战争保险

assurance contre l’incendie 火灾保险

assurance contre tous risques一切险保险

assurance cumulative 双重保险

assurance de marchandises货物保险

assurance directe 直接保险

assurance indirecte 间接保险

assurance maritime 海上保险

assurance mixte 混合保险

assurance postale 邮政保险

assurance provisoire 临时保险

assurance sociale 社会保险

assurance supplémentaire 附加保险

assurance sur cargaison 船货保险

assurance sur corps 船舶保险

assurance sur la vie 生命保险

assurance terrestre 陆上保险

assuré 投保人

assurer 提供保险

assureur 保险人

attention 小心

avarie 海损

avenant 补充条款, 附加条款

avis de prêt de chargement备载通知

avis de paiement 付款通知

avis de traite 开发汇票通知

avis d’arrivée 到货通知

avis de livraison 交货通知

avis d’expédition 发货通知

avis de réception 收货通知

avis de bien-trouvé 核对无误通知

avis d’embarquement 装运通知

avis de virement 转账通知

B

bâche 雨布

bail 契约

baisser le prix 降价

barrières non douanières 非关税壁垒

banque 银行

banque commerciale 商业银行

banque d’affaires 实业银行

banque de change 汇兑银行

banque hypothécaire 抵押贷款银行

blanchisserie 洗衣店

bloquer un dépôt 冻结存款

bon de réception de transitaire转运人收据

bon de réception 收货单

bon de quai 码头收据

bourse 交易所

boutique 店铺

boutique achalandée 顾客盈门

boutique de réparation 修理店

bureau des arrivages 快运货物托运

bureau des marchandises 货运室

C

caisse d’épargne 储蓄银行

caisse à claire-voie 条板箱

caisse cerclée de fer 铁皮箍箱

caisse de toile cirée 漆布箱

caisse 木箱

carnet de banque 存折

cargo-citerne 油船

cargo 货船

carte de crédit 信用卡

capacité de charge 载货容积

capacité 容量

carton 纸盒

carte de rationnement 购货卡

catalogue 商品目录

cautionnement 保证金

cautionner 作保

centre commercial 商业中心

certificat d’entrepôt 仓单

clause compromissoire 仲裁条款

chambre de commerce 商会

chapitre 章

chèque à ordre 记名支票

chèque au porteur 不记名支票

chèque certifié 保付支票

chèque d’assignation 拨款支票

chèque de retrait 提款支票

chèque de virement 转账支票

chèque ouvert 普通支票

chèque sans provision 空头支票

circulation des marchandises商品流通

clause d’assurance 保险条款

clause d’avancement 进度条款

clause d’avarie 海损条款

clause de délai de construction工期条款

clause de force majeure不可抗力条款

clause de paiement 支付条款

clause de prix 价格条款

clause de réciprocité 互惠条款

clause de règlement 结算条款

clause de répartitions des charges et obligations 分工条款和责任条款

clause de responsabilité 责任条款

clause de transport 运输条款

clause d’exonération d’impôt et taxes免税条款

clause d’impôts et taxes 税务条款

charger 装货

chargement partiel 分批装运

chèque de voyage 旅行支票

chèque en blanc 空白支票

clause spéciale 特别条款

client 客户

clôturer un compte 关闭账户

colporteur 商贩

commander; commande 订货

commerce 商业, 贸易

commerce d’Etat 国营贸易

commission 佣金

commerce de licences 许可证贸易

commerce d’importation 进口贸易

commerce d’exportation 出口贸易

compte 账户

confisquer 没收

connaissement embarqué 装船提单

connaissement direct 直达提单

contrôle douanier 海关检查

connaissement non négociable不可转让提单

connaissement de sortie 出口提单

connaissement-chef 船长提单存本

conclure un marché 成交

connaissement au porteur 不记名提单

connaissement à ordre 指示提单

connaissement 提单

connaissement à forfait 联运提单

connaissement d’entrée 进口提单

connaissement nominatif 记名提单

contracter une assurance 加入保险

contrat 合同

contrat d’achat-vente 买卖合同

contrat d’agence 代理合同

contrat d’assurance 保险合同

contrat de commerce 贸易协定

contrat de concession 租让合同

contrat de consignation委托代销合同

contrat de livraison 供货合同

contrat de prestation de services商务合同

contrat de sous-traitance 分包合同

contrat d’étude et de conception考察设计合同

contrat d’exécution de travaux施工合同

contrat forfaitaire 承包合同

convention 公约

convention douanière 关税公约

coopération économique internationale 国际经济合作

coopération mutuellement avantageuse 互利合作

coopération technique 技术合作

coopérative de crédit 信用合作社

consommateur 消费者

contreseing 联署

contresignataire 联署人

conteneur 集装箱

convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises联合国国际货物销售合同公约

contrebande 走私

copie 副本

cotisation d’assurance 保险费

craint la lumière 怕光

craint le froid 怕冷

crédit 信贷, 信托

crédit à long terme 长期贷款

crédit à moyen terme 中期贷款

crédit bancaire 银行贷款; 银行信用

crédit commercial 商业贷款

crédit garanti 担保贷款

crise de crédit 信用危机

D

déballage 开包

dédouaner 清关

déclarant 申报人

déclaration de douane 报关单

déclarer à la douane 报关

déchargement 卸货

déchargement à la gravité 机械化卸货

déclarer la valeur pour l’assurance申报保险价值

délai 期限

délais de transport 运送期限

délai de chargement 装车期限

délai de livraison 交货期

délai de paiement 付款期

délivrer 交货

demande 询盘

délai de planche 装卸期

délai de chargement 装运期

demander des pots-de-vin 索贿

déménagement 搬家, 搬运

département commercial 商业部门

déposant 存户

dépôt 存款

dépôt à terme 定期存款

dépôt à vue 活期存款

dépôt d’épargne 储蓄存款

denrée congelée 冷冻货物

destinataire 收货人

devis 估价单

dévoyer un envoi 错发货物

destination 目的地

droit économique international国际经济法

détaillant 零售商

dispositions générales 总则

droits de tirages spéciaux 特别提款权

droits de douane préférentiels优惠关税

droits de douane 海关关税

documents de transport 运送凭证

document d’embarquement装运单据

douanier 海关人员

douane 海关

durée de validité 有效期

E

echange des marchandises商品交换

echange de notes 换文

echange de notes de projet项目换文

échantillon 货样, 样品

écrit en chinois et français en double exemple faisant également foi一式两份, 用中法两种文字写成, 具有同等效力

électroménager 家用电器

emballage en sus 包装另计费

emballer 包装

emballage en sac de jute 麻袋包装

emballage sous carton 纸板包装

emballage sous papier 纸张包装

emballer 打包

emballage sous pression 紧装

emballer en sas 袋子包装

emballage en caisse 箱子包装

emballage résistant 坚固包装

emballage sous vide 松装

emballage paraffiné et étanche涂蜡包装

encaissement 托收

endosser un chèque 背书

engin de levage 货运起重机

entreprise à capitaux mixtes合资企业

entreprise mixe 合营企业

entrepôt de douane 海关仓库

épaisseur 厚度

escompte 折扣

etiquette 标签

exécuter un contrat 执行合同

exonération des droits de douane免除关税

expédier 发货

expédier 发运

expiration 期满

expirer 到期

exposition 展览

exportateur 出口商

exportation 出口

exposition-vente 展销会

F

facture de douane 海关关票

facture 发票, 发货单

faire une contre-offre 还盘

faire une offre 发盘, 报价

facture pro forma 预开发票

facture commerciale 商业发票

filiale; succurasale分公司, 分店, 分行

F. O. B (Free on Board)船上交货

foire 交易会

foire internationale 国际博览会

fonds fiduciaires 信托基金

force majeure 不可抗力

formalité de douane 海关手续

frontière douanière 海关边界

frais de retard 滞期费

frais de banque 银行费

frais de magasinage 仓库保管费

frais d’enlèvement à domicile上门取货费

frais d’emballage 包装费

franc d’avarie particulière 平安险

fraude douanière 偷漏关税

frais de douane 海关费用

frais de pesage 过磅费

fret 运费

fret forfaitaire 联运运费

fret au long cours 远洋运费

fret mort 空舱费

G

garantie 报修单; 担保

garantie bancaire 银行担保

garantie personnelle 人保

garantie réelle 食物担保

gaz sous pression explosif易爆压缩气体

grossiste 批发商

gouverneur 银行行长

H

halle aux marchandises 货仓

hausser le prix 涨价

horaire d’ouverture 营业时间

hôtel 饭店

I

indemnité d’assurance 保险赔款

instrument de ratification 批准书

inspection des marchandises商品检验

importateur 进口商

importation 进口

intérêt 利息

intérêt composé 复利

intérêt de prêt 贷款利息

intérêt simple 单利

inventaire 商品清单

investissement 投资

J

jeu complet de connaissement全套提单

L

largeur 宽度

lettre de crédit 信用证

lettre de crédit à usance 远期信用证

lettre de crédit à vue 即期信用证

lettre de crédit circulaire循环信用证

lettre de crédit commerciale商业信用证

lettre de crédit confirmée保兑信用证

lettre de crédit divisible可分割信用证

lettre de crédit indivisible不可分割信用证

lettre de crédit intransmissible不可转让信用证

lettre de crédit irrévocable不可撤销信用证

lettre de crédit ordinaire 普通信用证

lettre de crédit réciproque 对开信用证

lettre de crédit révocable可撤销信用证

lettre de crédit simple 简单信用证

lettre de transport aérien 空运货单

lettre de transport air-fer航空—铁路联运运单

lettre de voiture internationale国际联运运单

lettre de garantie 信用保证书, 保函

lettre de voiture 运单

licence d’exploitation 营业时间

licence import-export 进出口许可证

liste des prix 价目表

livre les marchandises chez les consommateurs 送货上门

livraison 交货

livrer par tranches 分批交货

loi de l’offre et de la demande供求关系

longueur 长度

M

magasin 商店

magasin de confection 成衣店

magasin de vente au détail 零售店

magasin de vente en gros 批发店

maison 商行, 商号

mandat bancaire 银行汇票

malle en osier 柳条箱

marchandise fragile 易碎物品

marchandises périssables 易腐物品

marchandise inflammable 易燃物品

marchandises liquides 液体货物

marchandise à terme 期货

marchandises corrosives 腐蚀品

marchant 商人

marchandise 商品

marchandise d’importation 进口货

marchandise d’exportation 出口货

marchandise à condition 试销货

marchandise à faible vente滞销商品

marchandise à forte offre 畅销货

marchandise de bonne qualité优质商品

marchandise de consommation消费品

marchandise de contrebande 走私货

marchandise d’occasion 旧货, 处理货

marchandise en disponibilité 现货

marchandise explosible 爆炸物

marchandise légère 轻货, 泡货

marchandise liquide 湿货

marchandise sèche 干货

marchandise dangereuse 危险物品

marché 市场

marchandise en stock 存货

marchandises de détail 散装货物

marché de gré à gré 议标

marché animé 市场活跃

marché libre 自由市场

marché noire 黑市

marché prospère 市场繁荣

marque de chargement 装船标记

marque de livraison 发货标记

marques pour emballage des marchandises 货物装箱标志

matériel radio-actif 放射性物质

manifeste 舱单, 船货清单

mémorandum 备忘录

mode de paiement 付款方式

modification 更改

moyen de transport 运输工具

N

navire de transport 运输船舶

na pas presser 切勿挤压

ne pas mettre au-dessous des marchandises lourdes 怕压

négociation bancaire 议付

ne pas mettre proche du fourrage ni de l’alimentation 切勿接近饲料和食品

ne pas mettre à plat 切勿平放

ne pas laisser tomber 切勿倾倒

ne pas lancer 切勿投掷

ne pas mettre en sens inverse 勿倒置

ne pas mettre au-dessous不可装在下面

note 照会

nombre 数目

numéro de compte 账号

O

offre; faire une offre 报价

ordinateur 电脑

ordre économique international国际经济秩序

ordre de chargement 装货通知

ordre d’encaissement 收款通知

ouvrir un compte 开立账户

ouvrir par ici 此处打开

P

papier bitumé 沥青纸

pailler 用草包扎

paille de bois 木丝

papier huilé 油纸

parafer 草签, 画押

partie contractante 缔约方

passer la douane 通过海关

payer par chèque 以支票付款

payer contre documents 见票即付

petite marchandise 小商品

place de cabine 舱位

poids net 净重

petits articles d’usage courant日用小百货

poison 毒品

poids brut 毛重

poids en sus 超出重量

police d’assurance 保险单

pourboire 小费

port franc 自由港, 免税港

port de livraison 交货港

port d’expédition 发货港

port de transbordement 换船港

port d’arrivée 到达港

port de transit 转运港

port de débarquement 卸货港

port de départ 启运港

poids total 总重

poids 重量

port de destination 目的港

préambule 序言

présenter les documents à la banque交单

prêt 贷款

prêt à bas intérêt 低息贷款

prêt à crédit 信用贷款

prêt à découvert 透支

prêt à intérêt 有息贷款

prêt à terme 定期贷款

prêt en souffrance 有偿贷款

prêt gratuit 无偿贷款

prêt gouvernemental 政府贷款

prêt octroyé par la Banque mondiale 世界银行贷款

prêt préférentiel 优惠贷款

prêt remboursable sur demande活期存款

prêt sans intérêt 无息贷款

prêt sur gages 抵押贷款

prêt usuraire 高利贷

prêter un prêt 提供贷款

prendre livraison d’une marchandise提货

prendre avec précaution 小心轻放

principal 本金

principe de l’égalité et l’avantage réciproque 平等互利原则

principes sur la coopération国际经济合作原则

prix affiché 标价

prix à l’intermédiaire 中间价

prix à terme 期货价

prix au comptant 现货价

prix avantageux 优惠价

prix bas 低价

prix brut 毛价

prix CAF 到岸价

prix compétitif 竞争价

prix constant 不变价

prix convenu 议定价

prix courant international 国际市场价

prix coûtant 原价

prix d’achat 购价

prix d’apport 转让价

prix de base 基价

prix de cession 工厂交货价

prix de clôture 收盘价

prix de détail 零售价

prix de fabrique 出厂价

prix de gros 批发价

prix de marchandise 货价

prix de monopole 垄断价

prix de référence 参考价

prix de vente 售价

prix d’ouverture 开盘价

prix du marché 市场价

prix élevé 高价

prix équitable 价格公道

prix légal 法定价

prix libre 自定价

prix limité 限价

prix négocié 议价

prix stable 物价稳定

procès-verbal 会谈纪要

projet de contrat 合同草案

production en cooprération;coproduction 合作生产

produit en fourrure 皮毛制品

produit fini 成品

produit secondaire 副产品

produit semi-fini 半成品

produits agricole 农产品

produits aquatiques 水产品

produits artisanaux 手工艺品

produits de l’élevage 蓄产品

produits de mer 海产品

produits en cuir 皮革制品

produits locaux 土产

produits pétrochimiques 石化产品

produits pharmaceutiques 药品

produits spéciaux 特产

protocole 议定书

protocole de paiement 支付议定书

Q

qualité 品质, 质量

quantité 数量

quincaillerie 五金

quai de chargement 装运站台

quittance de douane 海关收据

R

rapport offre-demande 供求关系

rationner; rationnement 定量供应

racheter par l’exportateur 返销

réclamation 索赔

récompenser 赔偿

réceptionner 验收

règlement 结算

règlements douaniers 海关规章

relations commerciales 商务关系

renouveler 延长, 续签

renvoyer une marchandise 退货

réseau commercial 商业网

réserve de banque 银行准备金

résilier un contrat 撤销合同

restauration 饮食业

retrait de la marchandise 退货

ruban métallique 铁皮, 铁条

S

sac en toile 帆布袋

saisir les articles non déclarés à la douane 扣押未报关物品

saisie des marchandises 扣留货物

salle d’exposition 展厅

secteur de service 服务行业

secteur tertiaire 第三产业

service après vente 售后服务

servir les intérêts 付利息

signer 签字

signature manuscrite 亲笔签字

signature sociale 公司签署

signer par procuration 代签

signer un contrat 签订合同

somme d’assurance 保险金

sous-traitance des matériaux来料加工

souche 支票存根

sous douane 保税

soumission 标书, 投标

spécification 规格

spéculation 投机

stand 展台

subornation 贿赂

surface 面积

surtaxe de vitesse 加快费

surtaxe de transport des marchandises 货运罚款

supermarché 超市

système douanier 海关制度

T

taxe 官价, 定价

taxe de chargement et de déchargement 装卸费

taxe d’enregistrement 行李托运费

tare 皮重

taux d’assurance 保险费率

taux d’escompte 贴现率

taux d’intérêt 利率

télécopie; fax 传真

téléphone 电话

téléscripteur; télétype;téléimprimeur 电话打字机

teneur du contrat 合同内容

tenir à plat 必须平放

tenir au froid 保持冷藏

tenir au sec 保持干燥

tenir dans endroit sec 干处保管

terminal 计算机终端设备

texte 文本

texte définitif 最后文本

texte manuscrit 手写文本

texte officiel 正式文本

texte original 正本

texte tapé 打印文本

timbre fiscal 印花税

tirer un chèque 开支票

toucher un chèque 兑现支票

transaction 交易

transaction à crédit 赊账交易

transaction en espèces 现金交易

transport des marchandises商品运输

transporter 搬运

transport 运输

transport terrestre 陆运

transporteur 承运人

transport fluvial 河运

transport routier 公路运输

transport combiné route-rail铁路运输

transport maritime 海运

transport par conteneur 集装箱运输

transport mixte 水陆联运

transport par eau 水路运输

transport ferroviaire 铁路运输

transport combiné 联运提单

traité 条约

tarif de douane 海关税则

traite à terme 定期汇票

traite à vue 即期汇票

traité d’acceptation 承兑汇票

traité de commerce 通商条约

traité de coopération économique经济合作条约

traite de documentaire 跟单信用证

trésor 金库

type 品种, 类型

V

vendre au enchères 拍卖

voiture de transport 运输车辆

volume de commerce 交易额

volume 体积

Z

zone douanière 海关区