1.3.10 第19单元 讨论保险

第19单元 讨论保险

Unité dix-neuf Discussion de l’assurance

Note importante 重要提示

保险就是投保人根据保险条款向保险人支付保险费, 保险人则按照保险条款负有当投保人遇到事故或受到经济损失时, 给予赔偿的制度。 保险根据标底的不同, 分为财产保险、 责任保险、 信用保险和生命保险四种。

进行国际贸易时, 必须要加入保险, 这类保险属于财产保险。货物从卖者手中运到买者手中的运输、 装卸和保管过程中, 如果出现损失, 均可从保险中获得补偿。 国际贸易中, 普遍使用的是海洋运输保险。

Expressions pratiques 实用语句

541. Si nous réalisons ce marché de FOB, quelle assurance nous proposezvous?

如果我们以FOB方式成交, 你建议我们投保哪些险种?

542. Cette commande est conclue à condition de FOB, vous devez vous charger de l’assurance vous-même.

这批货是以FOB条件成交的, 应该由你方自行投保。

543. Si on conclut ce marché à condition de CIF, de quels risques vous occupez-vous?

如果我们以CIF价格条件成交, 你们负责投保哪些险种?

554. Nous voudrions l’assurance avec avaries particulières.

我们打算投保水渍险。

545. Est-ce que vous pouvez nous ajouter l’assurance contre la casse?

你们可以为我们加保破损破碎险吗?

546. Il faut utiliser des emballages convenables, sinon la compagnie d’assurance va refuser votre réclamation sous le prétexte des emballages inconvenables.

请注意使用合适的包装, 否则保险公司将会以包装不当为由拒绝赔付。

547. Ajoutez 10% de la valeur nominale pour assurer ce transport de marchandise.

请按票面价值加10%为我们投保这批货物。

548. Nous ajoutons 100% de la valeur nominale de l’assurance avec avaries particulières pour cette commande.

我们为这批货物投保按票面价值加100%的水渍险。

549. Nous n’arrangeons que l’assurance franche d’avarie particulière et l’assurance contre les risques de guerre.

我们只保平安险和战争险。

550. Nous voudrions l’assurance contre tous les risques, comme ça,toutes les pertes ou tous les dommages seront assurés.

我们想投保全险, 那样的话, 任何损失或损坏就都在投保的范围内。

551. Nous allons livrer régulièrement les machines pour l’Egypte. Nous serons très heureux, si vous pouvez souscrire l’assurance avec avaries particulières de dix millions de dollars pour nos marchandises.

我们将很快定期向埃及运送机器。 如果你们能为我们这些货物签发价值为1000万美元的水险单的话, 我们会很高兴。

552. Je voudrais savoir la prime de l’assurance contre la casse.

我想知道破碎险的保险费是多少?

553. Nous espérons savoir la prime de l’assurance du transport(maritime,aérien).

我们希望了解 (海、 空) 运行的保险费。

554. Si nous arrangeons l’assurance franche d’avarie particulière, quand le bateau s’immerge, se brule ou s’ensable, est-ce que vous pouvez nous dédommager?

如果我们投保平安险的话, 一旦船沉了、 烧毁了或搁浅了, 你们将赔偿我们的所有损失吗?

555. Ces vaisselles en porcelaine sont fragiles. Nous vous demandons d’ajouter l’assurance contre la casse.

这批陶瓷餐具是易碎货物, 我方要求贵方加保破碎险。

556. Nous nous sommes mis en accord sur le prix, le nombre et la modalité de paiement, maintenant pouvons-nous continuer la négociation au sujet de l’assurance?

我们已就价格、 数量、 支付方式等达成一致, 现在能否继续保险条款的谈判?

557. Informez-nous de la prime de l’assurance franche d’avarie particulière et de l’assurance avec avaries particulières s’il vous plaît?

请告诉我们平安险和水渍险的保险费是多少?

558. Nous avons déjà arrangé l’assurance contre tous les risques à 8% de la valeur de cette marchandise.

我们已将此货物按金额的8%投保了综合险。

559. Nous nous chargeons de l’assurance martime.

海运险将由我方来承担。

560. Nous voulons arranger l’assurance contre tous les risqus pour ces marchandises.

我们想为这批货物保一切险。

561. Ces marchandises ne sont pas fragiles. Elles ne seront pas endommagées au cours de transport. L’assurance franche d’avarie particulière est suffisante.

这批货物不是易碎品, 运输途中不会有损坏, 投保平安险就可以了。

562. Nous espérons arranger l’assurance contre tous les risques de 1,000 euros pour quatre boîtes de récipients de verre.

我方希望能投保价值为1000欧元的4箱玻璃器皿的一切险。

563. Assurez les marchandises que nous allons transporter de Tian Jin àMarseilles le mois prochain.

为我们下个月从天津运往马赛的货物投保。

564. En général, nous assurer les affaires d’export à CIF auprès de la compagnie d’assurance populaire de Chine.

以CIF价格成交的出口贸易, 通常我们都是在中国人民保险公司投保。

565. Nous allons assurer ces marchandises de 120% de la valeur de CIF.

我方将按照货物到岸价格金额的120%对这批货物进行投保。

566. Nous serons très heureux, si vous pouvez assurer ces T-shirts que nous allons transporter de Lianyungang à Singapour pour 6,000 dollars.

如果您们能为这些从连云港运到新加坡的文化衫投保6000美金的话, 我们会很高兴。

567. Nous voulons arranger l’assurance contre tous les risques, commeça, tous nos pertes et dommages peuvent être remboursés.

我们想投全险, 那样的话, 任何损失和损坏就都能获得赔偿。

568. Nous avons une commande pour Marseille, nous voulons savoir votre assurance martime.

我们有一批货物要运往马塞, 想了解一下你们的海上保险。

569. Nous avons déjà assuré les voitures que vous aviez achetés et qui seront transportés en 10 jours.

我们已将在10天内运输的贵方所购的这批汽车投保。

570. Nous voulons assurer les marchandises que nous avons commandées.

我们想为我们所订购的货物投保。

Conversations en situation 情景对话

Dialogue un

Ne vous inquiétez pas. Nous avons déjà arrangé l’assurance contre la casse pour ces marchandises. La compagnie d’assurance va s’occuper du dédommagement. 不用担心, 我们为这批货物投保了破损破碎险, 保险公司会负责赔偿。

A: Bonjour, je suis Li Dawei. Qu’est-ce que je peux faire pour vous?

B: Bonjour. Je m’appelle Bill. Ce matin, j’ai reçu les vases que vous nous aviez livrés. Et j’ai trouvé que une partie de ces vases sont déjà cassés après l’ouverture des boîtes.

A: Ne vous inquiétez pas. Nous avons déjà arrangé l’assurance contre la casse pour ces marchandises. La compagnie d’assurance va s’occuper du dédommagement.

B: Prenez contact avec la compagnie d’assurance tout de suite, s’il vous plaît, pour qu’elle puisse dédommager le plus tôt possible.

A: D’accord. Je vais l’informer tout de suite.

B: Merci beaucoup.

译 文 对话一

A: 您好, 我是李大伟。 请问有什么可以帮您?

B: 您好, 我是比尔。 今天早上我收到你们发来的玻璃花瓶, 开箱后发现有部分花瓶破损了。

A: 不用担心, 我们为这批货物投保了破损破碎险, 保险公司会负责赔偿。

B: 那就请您现在和保险公司联系, 以便他们尽快办理赔付。

A: 好的, 我马上向保险公司报告这件事情。

B: 非常感谢。

Dialogue deux

Nous conclurons le marché à CIF, donc vous devez vous occuper de l’assurance, n’est-ce pas? 我们以CIF方式成交, 所以你方应该负责办理保险, 对吗?

A: Nous conclurons le marché à CIF, donc vous devez vous occuper de l’assurance, n’est-ce pas?

B: Oui.

A: Quelle compagnie d’assurance allez-vous choisir?

B: La compagnie d’assurance populaire de Chine.

A: Quelle sorte d’assurance a-t-elle?

B: Toutes sortes. Nous allons assurer d’après notre besoin.

A: Merci.

译 文 对话二

A: 我们以CIF方式成交, 所以你方应该负责办理保险, 对吗?

B: 是的。

A: 请问你们会找哪家保险公司投保呢?

B: 我们会找中国人民保险公司投保。

A: 中国人民保险公司承保的险别有哪些?

B: 有各类险别。 我们会按需要进行投保。

A: 谢谢!

Vocabulaire nécessaire 必备词汇

compagnie n. f. 公司

se passer v. pro 发生

police tous risques 全险保单

police flottante (货物) 流动保险

assurance crédit 信用保险

assurance maritime 海运险

assurance aérienne 空运险

assurance contre les risques de transport 运输险

assurance en supplémentaire附加险

assurance avec avaries particulières水渍险

assurance franche d’avarie particulière平安险

assurance-vie 人寿险

assurance-accidents 事故险

assurance sur la fidélité 忠诚险

assurances-incendie 火灾险

taux d’endommagement 破损率

prime n. f. 保险费

indemniser v. t. 赔偿

concerner v. t. 涉及到

accident n. m. 事故

véhicule n. m. 交通工具

catastrophe maritime 海难

victime n. f. 伤亡

indemnité n. f. 损失

blessé n. 受伤的人

responsable adj. 有责任的

déclaration d’accident 事故报告

valeur nominale 票面价值

compenser v. t. 补偿, 赔偿

商务小贴士

在国际贸易业务中, 常用的保险单据主要有两种形式。1. 保险单 (Insurance Policy或Policy, 俗称大保单。 它是保险人和被保险人之间成立保险合同关系的正式凭证, 因险别的内容和形式有所不同, 海上保险最常用的形式有船舶保险单、 货物保险单、运费保险单、 船舶所有人责任保险单等。 2. 保险凭证 (Insurance Certificate), 俗称小保单。 它是保险人签发给被保险人, 证明货物已经投保和保险合同已经生效的文件。