1.3.8 第17单元 对还盘的反应

第17单元 对还盘的反应

Unité dix-sept Réponse au contre-offre

Note importante 重要提示

对于还盘, 若原发盘人对还盘内容和条件又作出新的修改, 则成为再还盘, 有时又构成新的发盘。 一笔交易的成立, 往往要经过多次还盘和再还盘的过程。 如对还盘人在还盘有效期内无条件全部同意还盘的全部内容, 则称为对还盘的接受。 接受可由买方表示, 也可由卖方做出, 但必须是合法的受盘人, 而且接受表示须在发盘有效期内送达发盘人。 接受的表示必须明确。

Expressions pratiques 实用语句

481. Votre contre-offre est encore très basse selon la quantité de votre commande.

根据你们所定的量来看, 你们的还盘太低了。

482. C’est le prix le plus bas, il sera au-dessous du revient si on continueà de le diminuer.

这是最低价了, 如果再降的话就低于成本价了。

483. Nous avons consulté plusieurs fabricants, votre offre n’est pas parmis les plus avantageux.

我们咨询了好几家生产商, 你们的报价不是最优惠的。

484. Les couleurs et les modèles correspondent bien aux goûts de nos clients, nous nous en tenons alors à la contre-offre.

颜色和样式都很符合我方客户的需求, 我们现在可以开始还盘。

485. Nous sommes très heureux de vous annoncer que nous acceptons votre offre. Réalisons le marché.

很高兴告诉你, 我们接受你们的报价, 我们成交吧。

486. A cause du prix augmentant des matières premières, on ne peut pas diminuer le prix.

最近由于原材料价格暴涨, 因此我方不能降价。

487. On ne peut pas accepter votre offre, parce qu’il est au-dessous de notre revient.

由于你方出的价比我们的成本低得多, 我们不能接受你的订货。

488. Si votre commande dépasse 50,000 unités, on peut réfléchir àdiminuer le prix à 350 euros par unité.

如果贵方能将首次订货量升至5万套, 我方可以考虑将价格降到350欧元一套。

489. Il est difficile de diminuer le prix pour nous.

关于你方要求降价一事, 我们很难办到。

490. Notre prix de la nappe est modéré et certainement populaire àvotre marché.

我方的台布价格适中, 在你们市场上是一定受欢迎的。

491. Avec notre offre la plus réduite, vous bénéficierez du bon chiffre d’affaires.

我们最优惠的报价能保证你们有好的营业额。

492. Avec l’augmentation du prix de revient, on regrette de ne plus diminuer le prix.

由于成本价格上调, 我们很遗憾不能再降低价格了。

493. Pourriez-vous consentir à un rabais?

能否给我们优惠?

494. Si votre commande est au-dessus de 1,500 articles dans cette catégorie, je peux faire une réduction de 0.3% sur le prix global.

如果您订货超过1500件, 我可以优惠总价的0.3%。

495. Lors du 50e l’anniversaire de notre société, je vous offre 0.5% de réduction.

正值我公司50周年之际, 我给您0.5%的优惠吧。

(注: anniversaire 可指生日、 周年庆典等。 例: Bon anniversaire/ Joyeux anniversaire. 生日快乐。 offrir 在这里就相当于donner, fournir表示 “提供”的意思。 例: Je vais vous offrir des cadeaux. 我会给您提供一些礼品。)

496. En raison de votre deuxième commande, je vous fournis 0.6% de réduction.

由于您是第二次订货了, 给您0. 6%的优惠吧。

497. Oui, c’est vrai, notre prix est un peu supérieur, mais la qualité de notre produit est aussi supérieur.

是的, 我们的价格稍高, 但我们产品的质量也高。

498. Le tarif est dégressif à partir de 2,000 unités, puis ensuite chaque 100 unités jusqu’à 4,000 unités, et après de 4,000 unités en 150 unités.

价格按订货量低减, 2000件以上算起, 每增加100件打一个折扣直至4000件, 超出4000件, 每增加150件打一个折扣。

499. Nous ne pouvons pas supporter cette réduction.

我们不能承受这个优惠价。

500. Il nous est impossible d’accepter cette réduction.

我们不可能接受这个优惠价。

501. La réduction, c’est à discuter.

至于优惠, 还可以再讨论。

502. Si vous payez l’assurance, nous pouvons encore réfléchir.

如果你们支付保险费, 我们还可再考虑。

503. Je suis très heureux de vous informer. Nous acceptons votre offre. Nous concluons ce marché.

很高兴告诉您, 我们接受你们的报价, 我们成交吧。

(注: conclure un marché 成交)

504. Je ne peux pas déterminer le prix maintenant, parce que je ne suis pas au courant du vôtre.

我现在无法确定价格, 因为我们不知道你们订多少?

505. Nous faisons nos efforts pour vous donner le prix le plus bas.

我们已经尽最大的努力把价格降到了最低。

506. Je pense que votre prix n’est pas raisonnable. Le prix de ces matériaux est en train d’augmenter.

我觉得贵方的还价不合适, 因为该材料目前的价格正在上涨。

(注: être en train de faire 正在做……)

507. Si vous accordez une réduction de 15%, nous voulons continuer àvous passer les ordres.

如果你方降低15%, 我们很愿意继续向你方下订单。

508. Si vous baissez 20%, nous commandons 10 appareils de plus.

如果贵方降20%, 我们就再订10套设备。

509. Vu notre commande importante, accordez une réduction s’il vous plait.

鉴于我方订货量大, 请给予降价。

(注: commande importante 大量订货)

510. Après notre considération sérieuse, nous acceptons votre contreoffre.

经我方认真的考虑, 我方接受你们的还盘。

Conversations en situation 情景对话

Dialogue un

Notre contre-offre répond bien à la situation mondiale. 我们的还盘是符合国际行情的。

A: Bonjour

B: Bonjour. Je suis Bill.

A: Avez-vous reçu notre offre? Notre contre-offre est raisonnable.

B: Mais nous trouvons votre prix très élevé. Notre contre-offre suit le cours du marché international.

A: Mais votre commande est peu nombreuse.

B: Nous faisons la commande pour une vente d’essai. Si vos produits ont un bon marché dans cette région, nous ferons la commande à long terme.

A: Ah bon. Nous allons en discuter.

B: Nous attendons votre réponse.

译 文 对话一

A: 你好

B: 你好, 我是比尔。

A: 我们的报价你收到了吗? 我们出的价格是公平合理的。

B: 可是我们还是觉得你方的报价太高。 我们的还盘是符合国际行情的。

A: 但是你方的订货数量太少了。

B: 我们是作为试销来订货的。 如果你们的产品在这里有很好的市场,我们会长期订货的。

A: 那好吧, 我们商量一下。

B: 我们静候佳音。

Dialogue deux

Est-ce que c’est votre dernier contre-offre? 请问这是你们最后的还盘吗?

A: Est-ce que c’est votre dernier contre-offre?

B: Oui.

A: Désolé, nous ne pouvons pas l’accepter.

B: Nous avons déjà fait le mieux, nous espérons que vous pouvez accepter ce prix.

A: Si c’est comme ça. Il est difficile d’arriver à réaliser cette affaire.

B: Laissons tomber alors.

译 文 对话二

A: 请问这是你们最后的还盘吗?

B: 是的。

A: 非常遗憾, 我们无法接受你方还盘。

B: 我们已尽最大努力了, 希望你们接受这个价格。

A: 如果是这样, 恐怕无法达成这笔交易。

B: 只好放弃了。

Vocabulaire nécessaire 必备词汇

fournir v. t. 提供

réduction n. f. 优惠

rabais n. m. 降价

ordinateur n. m. 电脑

budget n. m. 预算

acompte n. m. 订金

anniversaire n. m. 生日

formalité n. f. 手续

supporter v. t. 承受

impossible adj. 不可能的

transport aérien 空运

transport maritine 海运

assurance n. f. 保险

conclure v. t. 做成, 协商达成

商务小贴士

在国际贸易中, 还盘的技巧很重要。 从诚信的角度讲, 必须把自己所了解到的情况告诉对方, 否则日后如果有任何变化, 对方会认为你在故意骗他们, 而失去了信任。 双方都希望长期稳定地合作下去, 就必须都 “有利可图” 才可以, 如果你只顾自己赚钱, 就很难一直合作下去。 接受对方报价, 合同即告成立, 这并不难, 难的是合同的执行, 如果在执行中对方意识到成本会很高, 就不会那么痛快地交货, 最终招麻烦的还是自己。 如果我知道市场行情而利用对方不了解的弱点, 即使签约也是无效的。 所以要为双方着想, 使双方都能够有利。