
何谓比较?《现代汉语词典》解释说:“比较是就两种或两种以上同类的事物辨别异同或高下。”
比较作为一种研究方法,古已有之,不算什么新鲜事。比较文学也将“比较”作为文学研究的重要方法,但是,比较并不是比较文学的本质特征。那么比较文学的本质特征是什么呢?
比较文学的本质特征是“跨越”与“会通”。
1、何谓跨越
跨越就是在跨越民族(非同一个民族)、语言(非同一种语言)、文化(非同一文化体系)、学科(非同一个学科)的范围内进行文学研究;
并不是说民族、语言、文化、学科全部都要跨越才是比较文学,在实践中,只要跨越了其中的一个界限,就算是比较文学了。比如佛教与中国文学,尽管没有跨越民族、语言与文化,但它跨越了学科,仍然属于比较文学。因为跨越民族或者语言,往往就意味着跨越文化,比如基督教文化和汉文化,所以比较文学的跨越就可以理解为跨文化、跨学科范围内进行文学研究。
2、何谓会通
会通就是跨越后达到的目的。通过跨越性的比较研究,发现不同文化的文学或者学科之间的差异,其最终达到寻求它们之间的共识的目的。从而一方面保存各民族文学、国别文学的特色,使民族文学、国别文学多元共存;而另外一方面,又走向世界文学。或者多学科走向融合。
走向世界文学并不是说民族文学消亡,恰恰相反,世界文学时代是民族文学并存的时代,只是这种并存是各民族文学之间取长补短,在保存自己特色基础上的并存,即会通后的并存。
一般的比较是将同类的事物放在一起进行比较,比较高下,在比较中鉴别,在比较中突出一方。但比较文学中的比较不仅仅只是一种研究方法,即不仅仅只是为了突出一方,而是为了达到会通与融合。换句话说,即通过比较,理解他者(自我与他者的认知之道、灯下黑);通过比较,提高自己;通过比较,寻找文学的发展规律。所以,比较文学其实并不只是一种文学研究方法,它更是一种新的人生态度、新的生活原则、新的人文精神。

3、何谓会通的三个原则
(1)跨越疆界,打破藩篱
比较文学意味着跨越和打通种种既定的界限,使文学研究不受时间、空间和学科界限的限制,把不同文化、不同时代,或者不同学科的文学现象,都在可比性的条件下,纳入自己的研究领域。这时,比较文学才从传统的文学研究中分离出来,形成一个新的学科。
比较文学之所以成为一门新的学科,根本的原因并不在于使用了比较的方法,而在于它跨越疆界,打破藩篱,这种跨越为文学研究提供了一个新的思路,一个新的研究角度,适应了文化全球化的发展。这种新的思路告诉我们,不能固守传统,不能画地为牢,应该跨越民族文学的片面性与局限性,跳出自己的文化圈,学习其他民族的优秀文学,走向世界文学。
(2)求同存异,走向大同
比较文学所要达到的会通与融合,是在跨越的基础上,通过比较,求同存异,走向大同。所谓求同存异,走向大同,就是孔子所说的“和而不同”。孔子说:“君子和而不同,小人同而不和”。“和而不同”的典故出自《左传》。大约2000年前,齐国大臣晏婴与齐侯有一段对话。齐侯对晏婴说:“唯据与我和”。据即齐侯的另外一个大臣梁丘据。晏婴说:“梁丘据只不过是求同而已,那里谈得上和啊。”齐侯问:“和与同难到还有什么不一样吗?”这就引出了晏婴一大篇关于和与同的区别。他说,比如做菜,就叫和,而不是同。做菜的时候,将各种作料放在一起,才能做出美味的菜。各种作料组合在一起,但又保持各自的味道。再比如音乐,只有“短长疾徐”、“哀乐刚柔”等等不同,才能相济相成。晏婴说,像梁丘据这样的人,你说对,他也说对;你说不对,他也说不对,有什么用呢?此后“和而不同”就成为了中国传统文化的核心概念之一。简单地说,“和而不同”就是在追求同一的时候,又要保持各自的独立性、差异性。 在全球化的过程中,应该重视差异性,重视理解与沟通,不能以大国沙文主义的态度对待别国文学,不能以种族优越感蔑视其他民族的文学,它强调各民族文学的平等,强调对各民族文学的尊重。而我们的比较文学,正是通过跨越性的比较,求得会通,但会通不是消灭差异,既不是消失本民族文学的特性,全盘他化,也不是抱残守缺,而是求同存异。(李嘉诚:“商者无域,相融共生”)
(3)理解、沟通、宽容
近200年前的1827年,歌德就说:“即使不能互相喜欢,至少也应该学会互相宽容。”比较文学强调通过比较,达到互相尊重,达到互识、互证、互补、互利。它强调培养具有国际眼光的创新型人才,具有合作精神的新型人才。它所崇尚的新的人文环境和文化生态是面向世界,多元对话,多元文化并存,而这种通过对话,达到沟通理解,共建多元文化的设想,正是全球化文学生态的理想。互相理解、互相尊重的精神,就是一种新的人文精神。因为它重视差异性,重视理解与沟通,强调对民族文学的尊重,对他人的尊重。
4、比较文学的定义
作为一门开放的学科,比较文学的定义是开放的,流动的。不同的时代,不同的人,可以从不同的角度进行定义。从1831年法国学者梵第根提出比较文学的第一个定义起,比较文学的定义在不断丰富、完善、发展。
我们在上面的基础上可以得出比较文学的定义:
“比较文学是以一种宏观视野和世界文学的眼光,在跨越文化体系和学科界限基础上进行的文学研究”。

1、与国别文学
所谓国别文学,是“对一国范围内的文学的研究”,是围墙之内的文学研究。它研究的重点是分析一国的文学现象,比如中国文学史、英国文学史等。
而比较文学是探讨两个或者两个国家以上的文学,是要越出围墙。所以,国别文学是比较文学的基础,而比较文学是对国别文学的超越。

2、与民族文学
所谓民族文学,就是对具有民族特色的文学进行的研究。它研究的重点是分析一个民族的文学现象,比如土家族文学史、藏族文学史等。
民族文学与国别文学的关系是一种交叉关系。一国可能有多种民族文学,一种民族文学也可能存在于多个国家。与国别文学一样,民族文学是比较文学学科存在的前提。除了跨学科的比较文学研究外,比较文学研究的范围主要是在不同的民族文学的基础上进行的。
3、与世界文学
(1)世界文学的概念:一般有三种不同的解释。我们的外国文学课程就是从这一角度而言的。
第一,是所有文学的统称:指世界各民族文学的总和——“我们要学习人类一切优秀的东西,包括世界文学与文化”。
第二,是好的文学作品的称谓:指具有世界意义和不朽价值的伟大作品。这些作品往往是根据一定的标准选择和收集而成的世界文学作品集。——“世界文学名著”。
第三,是一种全球化理想:指各民族文学各自发挥自己的特色和功能而构成的一个丰富多彩的文学整体。
比较文学中所说的世界文学,是指第三种,即通过跨越与会通达到各民族文学各自发挥自己的特色和功能而构成的一个丰富多彩的文学整体这样一个理想。世界文学的这一内涵,又可以称为总体文学。
(2)世界文学的提出: 世界文学这一理想,是一些先知对文学全球化理想的一种憧憬。所谓全球化,其特征就是共时性和地域联结。共时性和地域联结。就是古人所憧憬的“天涯若比邻”,就是“地球村”。
第一个提出世界文学设想的是歌德。1827年,歌德第一次提出了世界文学的概念。歌德不满足于仅仅只是了解德国文学,而广泛地涉猎德国以外乃至欧洲以外的世界各国的文学。在晚年,他对东方文化尤其是中国文化十分感兴趣。1827年,歌德在阅读中国小说《好逑传》(描写男女同居一室,但没有发生什么事情)等作品后,认为人类的情感是相通的,认为中国人更纯洁,也更符合道德。所以他认为每一个民族的文学与文化都有自己的可取之处,民族文学与文化之间应该取长补短,互相学习。在此基础上,他第一次提出了世界文学的概念:“我愈来愈相信,诗是人类共有的精神财富,民族文学在现在算不了什么,世界文学的时代已经来临了。现在每个人应该发挥自己的作用,促使它早日来临。”
20年之后,即1847年,马克思恩格斯在《共产党宣言》中又提出了世界文学的概念。他说:“资产阶级由于开拓了世界市场,使一切国家的生产和消费都成为世界性的了„„物质的生产是如此,精神的生产也是如此。各民族的精神产品成了公共的财产。民族的片面性和局限性日益成为不可能,于是许多民族的文学和地方的文学形成了一种世界文学。”
(3)世界文学与比较文学的关系:
世界文学是比较文学的最终目标,但世界文学并不就是比较文学。比较文学是民族文学、国别文学通向世界文学的桥梁。
怎样才能使各民族文学发挥自己的特色和功能,最终达到世界文学的理想呢?那就是通过比较,即将不同文化的文学放在一起,探讨其发展的规律与特征,研究其最普遍最根本的一些问题,得出一些有利于文学发展的结论,以便民族文学与国别文学摆脱狭隘性。
比较文学研究方法是从不同文化的文学中提取有代表性和倾向性的文学因素,进行比较和综合研究,得出有价值的结论,得出有利于文学发展的结论。

比较文学之所以由一种研究方法变成一个专门的学科,是与全球化的大趋势密切相关的,是有它存在的特定意义的。
1、有利于国际文学交流,有利于多元文化对话。
19世纪以前,文学研究主要局限于民族文学与国别文学。而民族文学与国别文学具有封闭性、狭隘性和保守性,不利于文学的交流与传播。
19世纪以后,随着西方资本主义的发展,世界市场的形成,世界间经济、政治、文化的交流日益频繁,这样,原来对本国、本民族、本地区的文学研究再也不能适应政治经济文化发展的需要,而必须建立一种世界性文学的观念。这种世界性文学的宗旨就是要打破国家、地区、民族文学的片面性与狭隘性,将民族文学变成一种全人类共有的精神产品。一些先知先觉者,如歌德、马克思等人,提出了学习外国文学,建立世界文学的主张。
世界文学概念的提出,实际上在自觉与不自觉中探索着一条比较文学的道路,因为世界文学的形成,必须打破和跨越狭隘的民族、地区和文化观念的界限,在比较中形成。
19世纪和20世纪上半期,世界文学其实还只是一种理想,并没有实施。 第二次世界大战后,政治经济全球化的趋势越来越明显。特别是20世纪后期,新的通讯媒介成为了推动全球化过程的动力。空间时间完全失去了原来的内涵。1997年亚洲金融风暴,迅速使全球经济受到影响。2001年的911,当天就波及世界各国,导致了世界的不稳定。
在这样的背景下,各民族文学的交往日益密切。这就要求进一步打破和跨越狭隘的民族、地区和文化观念的界限,走向文化全球化。
现在有人认为,所谓的全球化就是美国化,所以就力图阻止全球化。
如果说这是客观事实的话,但这不是全球化的过错,而恰恰相反,是全球化意识缺乏所导致的。文化全球化可能面临着美国化的危险,但全球化的趋势势不可挡,为了不被美国化,我们必须自觉地走向全球化,在全球化过程中求同存异,取长补短,使民族文学能够发扬光大,融入世界文学之林。
要走向全球化就必须通过比较,通过“对话”跨越狭隘的民族、地区和文化界限,求同存异。所以说,比较文学有利于国际文学交流,有利于多元文化对话。

2、比较文学可以扩展文学研究的视野。
长期以来,文学研究固守着国别文学、民族文学的疆界,不能在跨越国别、民族、文化的范围中,不能在跨越学科的范围中进行研究,如井底之蛙,看不到外面的世界,看不到文学以外的学科。所以得出的结论不是反映了什么,就是表现了什么,不是揭露了什么,就是歌颂了什么。这样的话,从文学中所看到的只是一些表面的现象,而不能把握其深层的内涵。
如果能通过比较,借鉴其他民族的东西,借鉴其他学科的东西,就会有新的认识。