目录
1
话语偏见的跨文化分析
1.1
序
1.2
中文摘要
1.3
Abstract
1.4
绪 论
1.4.1
第一节 研究问题的提出
1.4.2
第二节 国内外研究回顾
1.4.2.1
一、群体间语言偏见理论
1.4.2.2
二、语言偏见的话语分析
1.4.3
第三节 本研究的目标与价值
1.4.4
第四节 研究方法与框架
1.5
第一章 跨文化传播的偏见研究概述
1.5.1
第一节 关于“偏见”
1.5.1.1
一、“偏见”探源
1.5.1.2
二、“偏见”再思考
1.5.2
第二节 偏见的特征、形式与功能
1.5.2.1
一、偏见的特征
1.5.2.2
二、偏见的形式
1.5.2.3
三、偏见的功能
1.5.3
第三节 偏见的成因
1.5.3.1
一、偏见产生的认知原因
1.5.3.2
二、偏见产生的动机原因
1.5.3.3
三、偏见产生的社会文化原因
1.5.4
第四节 意识形态和权力关系解释框架中的偏见
1.5.4.1
一、意识形态与偏见
1.5.4.2
二、权力关系与偏见
1.5.5
小 结
1.6
第二章 批评性话语分析:跨文化话语偏见研究的新路径
1.6.1
第一节 批评性话语分析兴起的背景与特征
1.6.1.1
一、批评性话语分析兴起的背景
1.6.1.2
二、批评性话语分析的特征
1.6.2
第二节 批评性话语分析的语言学基础
1.6.2.1
一、萨丕尔—沃尔夫假设
1.6.2.2
二、系统功能语言学
1.6.3
第三节 批评性话语分析的核心思想
1.6.3.1
一、作为社会实践的话语
1.6.3.2
二、话语与意识形态
1.6.3.3
三、话语与权力
1.6.4
第四节 批评性话语分析的原则、方法与对象
1.6.4.1
一、批评性话语分析的原则
1.6.4.2
二、批评性话语分析的方法
1.6.4.3
三、批评性话语分析的对象
1.6.4.4
四、对批评性话语分析的批评
1.6.5
第五节 批评性话语分析与跨文化话语偏见研究
1.6.6
小 结
1.7
第三章 跨文化传播的话语偏见:语言表达策略
1.7.1
第一节 跨文化话语偏见的词汇表达策略
1.7.1.1
一、词汇选择
1.7.1.2
二、隐喻
1.7.1.3
三、案例分析:从“黄祸”到“中国威胁论”的隐喻性话语
1.7.2
第二节 跨文化话语偏见的语法分析
1.7.2.1
一、及物性
1.7.2.2
二、情态
1.7.2.3
三、案例分析:“大规模杀伤性武器”在哪里?
1.7.3
第三节 跨文化话语偏见的语篇结构分析
1.7.3.1
一、框架理论与话语偏见分析
1.7.3.2
二、新闻话语结构与话语偏见分析
1.7.4
小 结
1.8
第四章 跨文化传播的话语偏见:生产与理解
1.8.1
第一节 媒介控制与话语偏见的生产机制
1.8.1.1
一、媒介功能
1.8.1.2
二、新闻价值观
1.8.1.3
三、议程设置
1.8.2
第二节 互文性与跨文化话语偏见
1.8.2.1
一、互文性概述
1.8.2.2
二、互文性与批评性话语分析
1.8.2.3
三、话语描述与跨文化话语偏见
1.8.3
小 结
1.9
第五章 跨文化传播的话语偏见:社会文化语境
1.9.1
第一节 大众传播权力
1.9.1.1
一、“多义”与“多面”的权力
1.9.1.2
二、大众传播媒介权力的特征
1.9.2
第二节 不平等、不平衡的国际传播秩序与跨文化话语偏见
1.9.2.1
一、不平等、不平衡的国际传播秩序即不平等、不平衡的传播权力
1.9.2.2
二、不平等、不平衡的传播权力与跨文化话语偏见
1.9.3
第三节 意识形态与跨文化话语偏见
1.9.3.1
一、意识形态与权力
1.9.3.2
二、东方主义意识形态与跨文化话语偏见
1.9.4
第四节 文化帝国主义与跨文化话语偏见
1.9.4.1
一、文化帝国主义与权力
1.9.4.2
二、文化帝国主义与话语偏见的生产和传播
1.9.5
小 结
1.10
第六章 跨文化话语偏见的消减:反话语策略(代结语)
1.10.1
第一节 批评性话语分析的“解放话语”
1.10.2
第二节 后殖民主义文化批评的“反话语”策略
1.10.3
第三节 反话语策略与跨文化话语偏见的消减
1.11
参考文献
话语偏见的跨文化分析
熊伟
创建者:第一编辑部
收藏量:149
转发