●邀请友人
这个周末你有空吗? Are you free this weekend?
free“有空,空闲”。
Yes, I am. (嗯,有空。)
回答no时,用“No, I have plans.”(不,我有安排。) “No, I'm going skiing.” (不,我要去滑雪。)
我们还可以再见面吗? Could I see you again?
能给我你的电话号码吗? Could you give me your phone number?
我们在哪儿见面? Where shall we meet?
要我开车去接你吗? Shall I come to pick you up?
pick up“开车去接某人”。
你今天下午有安排吗? Are you doing anything this afternoon?
No, nothing special. (没有,没有什么特别的安排。)
如果有安排的话,可用下面的回答。
Yes, I have to work. (嗯,我得工作。)
= Do you have plans for this afternoon?
= Are you busy this afternoon? (今天下午你忙吗?)
和我一起吃晚饭,好吗? How about having dinner with me?
Sounds great! (那太好了!)
= How about dinner? (一起吃晚饭怎么样?)
= Let's have dinner together. (让我们一起吃晚饭吧。)
我们干嘛不去看棒球比赛呢? Why don't we go to see a baseball game?
Why don't we ...? “为什么不……呢?”
Yeah! (好啊!)Let's go see a baseball game!
真对不起,我另有安排。 Sorry, I'm tied up.
be tied up“受(时间的)约束”。
= Sorry, I have plans.
= Sorry, I'm busy. (对不起,我很忙。)
= I'm sorry, but I have other plans.
实在对不起,恐怕不行。 I'm afraid I can't.
= I'm sorry but I can't.
谢谢您的邀请,可是…… Thanks for asking, but...
Let's go out for a drink. (去喝一杯吧。)
= Thanks for asking, but I already made plans. (谢谢你的邀请,可是我有别的安排。)
= Thanks for the invitation, but... (谢谢您的邀请,可是……)
另找时间可以吗? How about a rain check?
rain check指“(比赛、活动等)因雨天改期再赛时作为入场券的原票票根”。由因雨天中止或延期比赛而发给观众“rain check”引申为被邀请者因故不能接受邀请,而邀请继续有效的意思,“以后方便的时间”、“下次还有机会”。
= Let's do it another time. (再找时间吧。)
= Could we plan it for another day? (能找其他时间吧?)
= Some other time. (再找其他时间吧。)
我希望你能来。
I hope you can come.