目录

  • 1 基础信息
    • 1.1 教师介绍
    • 1.2 课程简介
    • 1.3 教学大纲
    • 1.4 教学进度表
  • 2 教学资源
    • 2.1 线上录播课程及PPT
      • 2.1.1 第1课
      • 2.1.2 第2课
      • 2.1.3 第3课
        • 2.1.3.1 课堂笔记
      • 2.1.4 第4课
        • 2.1.4.1 课堂笔记
      • 2.1.5 第5课
        • 2.1.5.1 课堂笔记
      • 2.1.6 第6课
        • 2.1.6.1 课堂笔记
      • 2.1.7 第7课
        • 2.1.7.1 课堂笔记
      • 2.1.8 第8课
        • 2.1.8.1 课堂笔记
      • 2.1.9 第9课
        • 2.1.9.1 课堂笔记
      • 2.1.10 第10课
        • 2.1.10.1 课堂笔记
      • 2.1.11 第11课
        • 2.1.11.1 课堂笔记
    • 2.2 线下PPT及教学视频
    • 2.3 教学课件
    • 2.4 教学视频
      • 2.4.1 教学视频
      • 2.4.2 视听译
      • 2.4.3 听译
      • 2.4.4 视译
    • 2.5 教学案例
      • 2.5.1 案例
    • 2.6 口译技巧1-4
    • 2.7 ユニット4写真
  • 3 教材音频
    • 3.1 第1课-第16课音频
  • 4 参考资料
    • 4.1 同時通訳
    • 4.2 自動詞と他動詞について
  • 5 课后作业
    • 5.1 听译
  • 6 视频
    • 6.1 故郷の香り
    • 6.2 教学视频
    • 6.3 课外学习视频
      • 6.3.1 慣用句・敬語・美化語・謙譲語・使役形
  • 7 日语翻译理论与实践
    • 7.1 绪论
      • 7.1.1 绪论
    • 7.2 翻译理论
      • 7.2.1 功能主义翻译理论
      • 7.2.2 目的论
      • 7.2.3 奈达的对等理论
    • 7.3 翻译技法
      • 7.3.1 归化与异化
      • 7.3.2 顺译与倒译
      • 7.3.3 分译与合译
    • 7.4 翻译实践Ⅰ
      • 7.4.1 新闻报刊翻译
      • 7.4.2 文学文体翻译
    • 7.5 翻译实践Ⅱ
      • 7.5.1 定/状语句翻译
      • 7.5.2 复句的翻译
      • 7.5.3 敬语的翻译
      • 7.5.4 兼语句翻译
    • 7.6 翻译实践Ⅲ
      • 7.6.1 中日同形词翻译
      • 7.6.2 日语外来语翻译
      • 7.6.3 拟声拟态词翻译
      • 7.6.4 中日谚语翻译
教师介绍

陶萍,女,中共党员,江西财经大学外国语学院亚欧语系系主任,副教授、硕导。日本立命馆大学文学博士(2013),立命馆大学客座研究员(2016),京都大学访问学者(2016),研究方向为日语语言文学。在《日本语学》《日本文学论究》《平安文学研究》《語彙研究》等国际刊物上发表论文20余篇,出版专著、译著5部,参编日本研究社《日语复合动词活用辞典》辞典1部,商务日语口译虚拟仿真项目软著权1项,主持和参与省级课题7项。近年来获中国侨联、国务院侨办“全国归侨先进个人”荣誉称号;获江西财经大学“教学十佳”“金牌主讲教师”“青年教师教学奖”“先进工作者”“优秀班主任标兵”“师德标兵”“五四青年奖章”“优秀工会工作者”“国际化办学工作先进个人”“统一战线先进个人”等荣誉称号;获全省高校第十四届“外教社杯”教学大赛日语组二等奖;获外语微课省级二等奖2022、2023)获江西省外语学会优秀论文二等奖(2020)、一等奖(2020)、论著一等奖(2021、2022、2023);获华东地区外文学会优秀论文二等奖(2023)

联系电话:18170831910

邮箱:78798898@qq.com