本课程以项目制为导向,课程项目管理为课程指明了教学项目大纲,项目计划,项目组织及考核的方式。
This course is project-oriented, and the course project management indicates the teaching project outline, project plan, project organization and assessment methods for the course.
1.课程紧贴数字化变革的新技术、新产业、新业态和新模式;
The course is closely related to the new technologies, new industries, new business forms and new models of digital transformation.
课程以任务分解的方式有序推进,紧贴数字技术这一新技术、新产业、新业态和新模式,帮助学生了解数字艺术设计技术的新疆域。
The course is carried out in an orderly manner of task decomposition, keeping close to the new technology, new industry, new business form and new model of digital technology, helping students to understand the new frontier of digital art design technology.
2.中外教师团队配套指导,优秀课程资源共享、共赏;
Chinese and foreign teacher teams provide guidance, share excellent curriculum resources and enjoy them;
目前依托于学校和专业的国际化发展,已经开展面向东盟的数字化课程和资源包建构。目前已经在曼谷皇家理工大学、泰国艺术大学、泰国法政大学3所学校开展课程合作,搭建双方教师团队配套指导,双方学生创作交流。
At present, relying on the international development of schools and majors, we have carried out the construction of digital courses and resource packages for ASEAN. At present, curriculum cooperation has been carried out in three schools, namely Bangkok Royal Institute of Technology University, Thai University of the Arts and Thammasat University, to set up a team of teachers from both sides for supporting guidance, and students from both sides for creative exchanges.
3.校企合作“真题真练”,贴合课程逐章配套作业
School-enterprise cooperation "true topic true practice", fit the course chapter by chapter matching homework
开设专门的拓展实践项目章节,企业项目实践,真题真练。并配套“任务清单、项目开发、实践创作”按步骤完成。每个项目章节配套相应课后练习、技能提升练习;做到边学边练。企业导师和校内导师共同指导。
Set up a special chapter to expand practical projects, enterprise project practice, true practice. And complete the "task list, project development, practical creation" step by step. Each project chapter is equipped with corresponding after-class exercises and skills improvement exercises; Learn while you practice. Corporate mentors and on-campus mentors work together.
4.培养适应数字化时代的人才,推动面向东盟的教育创新和发展
Cultivate talents for the digital age and promote educational innovation and development for ASEAN
课程注重学生职业精神与职业技能的融合培养。在“线上+线下混合式教学”实践中,教师应用翻转课堂教学法开展教学,使得教学方法变得灵活有效。初步具有数字媒体的设计、开发、应用、管理与评价的能力,同时具有一定团队合作、勇于创新的意识。
The course focuses on the integration of students' professionalism and vocational skills. In the practice of "online + offline blended teaching", teachers apply the flipped classroom teaching method to carry out teaching, making the teaching method flexible and effective. Initially, I have the ability to design, develop, apply, manage and evaluate digital media, and at the same time, I have a certain sense of teamwork and innovation.

