-
1 时事英文
-
2 主题介绍
-
3 知识拓展
“不认同自己是中国人,是一个悲剧!”
小彭彭译萱
3528
"Are we going to let the young people have no future, no prospects at all? Should they be confined to an island of 36,000 square kilometers?"
A group meeting of deputies from the Taiwan delegation was held at the second session of the 14th National People's Congress (NPC) in Beijing, capital of China, March 9, 2024.
The three characters for the Taiwan Hall were written in traditional Chinese characters, which are commonly used by the local people of Taiwan.

会议开始前一个小时,可以容纳60人的媒体区早已座无虚席,大家都非常期待今天的提问和交流。
▌“不认同自己是中国人,是一个悲剧”
全国人民代表大会自第一届起就有台湾省籍代表,1975年四届全国人大首次设立了台湾省代表团。五届全国人大决定,在实现祖国完全统一之前,台湾省暂时选举13名全国人大代表,其余按人口比例应选代表的名额予以保留。

台湾省全国人大代表大多是在祖国大陆出生的台湾省籍同胞,他们中既有党政机关领导干部,也有在科技、文化教育、医疗卫生等领域做出突出贡献的专家学者以及经济界的代表性人士,有的来自东部沿海发达地区,也有的来自中西部地区,具有较强的议政履职能力和广泛的代表性。
The Taiwan delegation to the National People's Congress consisted of 13 deputies. They work in diverse areas and in multiple places throughout the Chinese mainland.
"In fact, to our compatriots in Taiwan, it is a tragedy when you hear someone say, 'I do not recognize myself as a Chinese'."
陈云英着重介绍了今年两会期间她提出的关于“加强实施台湾青少年爱国主义教育”的建议。
“提这个建议的时候是很‘心疼’的。”陈云英认为,台湾当局对青少年实施“去中国化”教育,每年都会新增几十万“不认同自己是中国人”的年轻人。在台湾地区选举时,他们又会再一次被“自己不是中国人”的认知洗脑。
The future of cross-Strait relations lies in the youth. The youth of Taiwan are a buzzing hot topic among many.
“近代以来,中国革命的每个阶段,台湾同胞都不曾缺席。两岸同胞一起抵御外侮、传承文化、追求民族解放,这就是我们共同的历史记忆,”周琪回答说:“我们将开展台湾青年交流活动,通过参观‘九·一八’历史纪念馆等,让台湾青年了解这段历史,弥补他们缺失的历史知识。”
为什么我们如此重视青年,尤其是在台湾问题的语境下?或许是因为我们对未来抱有热切的期望。
Why do we hold the youth in such high regard, especially in the context of Taiwan? Perhaps it's fueled by our hopes for the future.
"We are working hard every year, and we are struggling every day. If we do our duties well, we believe that one day when reunification is truly realized, there will be no gap between the compatriots on both sides of the Taiwan Strait, and all members will be part of an intimate family."
这次台湾代表团团组会议的开放,让我们看到了台湾省每一位代表是如何履职的,也见证了他们为祖国统一所做的努力。
我们有理由相信,未来一定会如大家所愿,统一与共同发展是美好的明天。



