Vocabuary of Unit 11
chronemics [krəˈniːmɪks]
中文解释:时间学,研究人们如何感知和使用时间。
英文解释:The study of how people perceive and use time.
例句:A deep understanding of chronemics can help international teams to coordinate schedules effectively despite different cultural backgrounds.
anthropologist [ˌænθrəˈpɒlədʒɪst]
中文解释:人类学家,研究人类的起源、行为以及身体、社会和文化发展。
英文解释:A scientist who studies the origin, behavior, and physical, social, and cultural development of humans.
例句:The anthropologist's research provided insights into the cultural practices that shaped the community's interactions.
monochronic [ˌmɒn.oʊˈkrɒn.ɪk]
中文解释:单任务时间观,一次只做一件事,时间被分割成精确的小单位,时间被安排和管理。
英文解释:A time system where tasks are done one at a time, with time segmented into precise units, and managed through scheduling.
例句:In a monochronic society, it's important to respect the individual's time and to follow the schedule strictly.
polychronic [ˌpɒliˈkrɒn.ɪk]
中文解释:多任务时间观,可以同时做多件事,时间被视为大块的流动部分。
英文解释:A time system where multiple tasks are managed simultaneously, with a broader and more fluid perception of time.
例句:Adapting to a polychronic work style can be challenging for someone from a monochronic culture.
promptness [ˈprɒmpt.nəs]
中文解释:准时,按时到达或完成某事。
英文解释:The quality of being on time or doing something without delay.
例句:Promptness is a valued trait in many cultures, signaling respect for others' time.
concern [kənˈsɜːn]
中文解释:关心,与某事有关或涉及。
英文解释:To be about or relate to; to be a matter of interest or importance.
例句:Cultural sensitivity is a major concern for businesses operating in global markets.
orientation [ˌɔːri.ənˈteɪ.ʃən]
中文解释:取向,方法、思想的一般方向或倾向。
英文解释:The way in which someone or something is directed or aligned; a person's general approach or attitude.
例句:The orientation of the training program was designed to foster an understanding of cultural diversity.
temporal [ˈtem.pər.əl]
中文解释:时间的,暂时的,非永恒的。
英文解释:Related to time; not permanent or enduring.
例句:The temporal nature of the project required a focus on immediate cultural adjustments.
illustrate [ˈɪl.ə.streɪt]
中文解释:说明,用例子或比较来澄清或解释。
英文解释:To make something clear by giving examples or by comparing it with something else.
例句:The speaker illustrated the importance of cultural awareness with examples from her international travels.
representative [ˌrepr.ɪˈzen.tə.tɪv]
中文解释:代表,作为某类其他人的样本或类型。
英文解释:A person or thing that stands for or typifies something else; a sample or specimen.
例句:The representative's speech highlighted the company's commitment to diversity and inclusion.
attempt [əˈtempt]
中文解释:尝试,努力或尝试做某事。
英文解释:An effort or try to achieve or complete something.
例句:Their attempt to bridge cultural divides through dialogue was met with appreciation from all parties.
itinerary [aɪˈtɪn.ə.ri]
中文解释:行程表,旅行计划或路线。
英文解释:A plan of a journey or trip, detailing the intended route and stops.
例句:The detailed itinerary ensured that the cross-cultural exchange students would experience a variety of cultural events.
attribute [əˈtrɪb.juːt]
中文解释:属性,把某事视为由特定原因导致。
英文解释:A characteristic or quality belonging to someone or something; to regard something as resulting from a particular cause.
例句:They attributed the successful negotiations to the diplomats' deep understanding of the cultural nuances.
strategic [strəˈtiː.dʒɪk]
中文解释:战略的,对策略或行动计划(尤其是在战争中)至关重要的或不可或缺的部分。
英文 explanation: Relating to the identification of long-term or overall aims and interests, and the means of achieving them, especially in a business or military context.
例句:A strategic approach to cross-cultural communication can significantly enhance international business relations.
diversity [daɪˈvɜːr.sɪ.ti]
中文解释:多样性,具有或包括来自不同种族和社会背景的人群的条件。
英文 explanation: The state of being diverse, or having a range of different elements or qualities.
例句:Promoting diversity in the workplace encourages a broader range of perspectives and ideas, which can lead to more innovative solutions.

