诗歌与画
上一节
下一节
Please take a look at this poem by Wang Erjian that describes the 12 Views of Bayu. Accompanying the poem is a new traditional Chinese painting of the corresponding scenic spot which has been created by Chongqing native painter, Hou Yun. Can you please translate the poem into English and describe the painting in English as well?
以下是王尔鉴为巴渝十二景的诗和重庆本土画家侯云所作的巴渝十二景的新国画。请试着将诗歌翻译成英文,并用英文描述此画。

巴山耸秀处,金碧有高台。何处天香至,疑从月窟来。
江环千嶂合,云度九门开。每一凭栏眺,清芬拂草莱。
——王尔鉴


