桑德斯退出美国民主党候选人竞选
Us Election 2020: Bernie Sanders Suspends Presidential Campaign
来源:BBC
Senator Bernie Sanders has ended his presidential campaign, clearing the way for former Vice-President Joe Biden to become the Democratic party's nominee.
参议员伯尼·桑德斯宣布推出总统大选,为前副总统乔·拜登成为民主党候选人扫清了道路。
Mr Sanders, 78, told supporters on Wednesday he saw no feasible path to get enough votes to win the nomination.
现年78岁的桑德斯本周三对他的支持者们表示,他认为自己没有获得足够选票支持自己赢得竞选。
An early front-runner, the Vermont senator found success with young voters, but slipped behind Mr Biden in recent weeks.
作为早期的领跑者,这位佛蒙特州参议员俘获了年轻投票者们的支持,但在最近几周却落后于拜登。
He helped make healthcare and income inequalities key election issues.
他把医疗保健服务和收入不平等作为选举的关键议题。
Among the most left-leaning candidates during this year's election cycle, the self-described "Democratic socialist" campaigned on policies including healthcare for all, free public college, raising taxes on the wealthy and increasing minimum wage.
在今年的选举周期中,这位自称“民主社会主义者”的极左候选人在竞选中提出了多项政策,包括全民医保、免费公立大学、提高富人税率和提高最低工资。
Mr Sanders, an Independent, had sought the Democratic presidential nomination before, losing out in 2016 to Hillary Clinton.
无党派自由人桑德斯此前曾参与民主党总统候选人提名,但在2016年大选中败给了希拉里·克林顿。
In both elections, he found favour with young voters who embraced his calls for a political "revolution".
在这两次选举中,他得到了年轻选民的大力支持,他们支持他关于政治“革命”的呼吁。
Mr Sanders cemented his front-runner status at the start of the 2020 Democratic primary election season with wins in New Hampshire and Nevada, but his momentum lagged in later days.
在2020年民主党初选季节开始之际,桑德斯在新罕布什尔州和内华达州获胜,巩固了自己领跑者的地位,但他的势头在随后几天有所减弱。
Mr Biden made a comeback by winning a number of big states, including Texas and North Carolina, in early March, and later by racking up votes in Florida, Arizona and Illinois.
拜登在3月初赢得了包括德克萨斯州和北卡罗来纳州在内的几个大州的支持,随后又在佛罗里达州、亚利桑那州和伊利诺斯州拉票。
Mr Sanders failed to win key African-American voters across the southern states, who largely went for Mr Biden.
在南方各州,桑德斯未能赢得关键的非洲裔美国选民的支持,这些选民大多支持拜登。
In recent weeks, Mr Sanders had been hosting campaign events through online live streams due to health concerns from the Covid-19 outbreak.
最近几周,考虑到新冠疫情的健康风险,桑德斯一直在线主持竞选活动。
Mr Biden, 77, is now expected to be crowned the Democratic presidential nominee at the party's convention in August.
现年77岁的拜登有望在今年8月的民主党全国代表大会上成为民主党总统候选人。
He will then face off against President Donald Trump during the November general election.
然后他将在11月的大选中与特朗普竞选总统。

