目录

  • 1 Chapter1 Introduction 导言
    • 1.1 Course overview  课程介绍
    • 1.2 The notion of intercultural communication  跨文化交际的概念
    • 1.3 The form of intercultural communication  跨文化交际的形式
    • 1.4 The application of intercultural communication  跨文化交际的应用
    • 1.5 Festive China 话说中国节(春节)
  • 2 Chapter2 Culture 文化
    • 2.1 The nature of culture 文化的本质
    • 2.2 The notion of culture 文化的概念
    • 2.3 Characteristics of culture 文化的特征
    • 2.4 Functions of culture 文化的功能
    • 2.5 Festive China 话说中国节(端午节)
  • 3 Chapter3 Communication 交际
    • 3.1  The notion of communication 交际的概念
    • 3.2 Characteristics of communication 交际的特征
    • 3.3  Communication in culture 文化中的交际
    • 3.4 Festive China 话说中国节(春)
  • 4 Chapter4 Culture Patterns 文化模式
    • 4.1  The notion of cultural patterns 文化模式的概念
    • 4.2 Components of cultural patterns 文化模式的组成
    • 4.3 The Kluckhohn and Strodtbeck theory 克拉克洪与斯多贝克文化价值导向理论
    • 4.4 Hofstede’s cultural dimensions theory 霍夫斯坦文化维度理论
    • 4.5 Edward T. Hall’s high-and-low contextual culture theory 霍尔高低语境文化模型
    • 4.6 Festive China 话说中国节(夏)
  • 5 Chapter5 Language and Culture 语言和文化
    • 5.1  Language diversity 语言的多样性
    • 5.2 The role of words in various cultures 不同文化中语言的作用
    • 5.3 Miscommunication between people 人们的错误传达
    • 5.4 Festive China 话说中国节(秋)
  • 6 Chapter6 Nonverbal communication across cultures 跨文化非言语交际
    • 6.1 Various means of communication 交际的多种方式
    • 6.2 Our body language 我们的肢体语言
    • 6.3 The notion of nonverbal communication  非言语交际的概念
    • 6.4 Significance of nonverbal communication  非言语交际的重要性
    • 6.5 Cases of nonverbal behaviors across cultures 跨文化非言语行为案例
    • 6.6 Festive China 话说中国节(冬)
  • 7 Chapter7 Time and space across cultures 跨文化时空表达
    • 7.1 Informal time across cultures 不同文化的日常时间
    • 7.2 M-time and P-time patterns 单时制和多时制模式
    • 7.3  American sense of time 美国人的时间观念
    • 7.4 How space communicates? 时空如何交际?
    • 7.5 Cases of time use in cultures 不同文化中时间运用案例
    • 7.6 Festive China 话说中国节(中秋节)
  • 8 Chapter8 Customs and etiquette across cultures 跨文化习俗与礼仪
    • 8.1 Dining customs and etiquette across cultures 不同文化中餐饮习俗与礼仪
    • 8.2 Greeting and leaving etiquette across cultures 不同文化的问候语告别礼仪
    • 8.3 Gender difference and communication 交际中的性别差异
    • 8.4 Cases of dining customs 进餐习俗案例
    • 8.5 Cases of socialization性别社会化案例
    • 8.6 Festive China 话说中国节(七夕节)
  • 9 Chapter9 Improving intercultural  competence  提升跨文化交际力
    • 9.1 The notion of intercultural competence 跨文化能力的概念
    • 9.2 The dimensions of intercultural competence 跨文化能力的维度
    • 9.3 Cultural adaptation 文化适应
    • 9.4 Achieving intercultural understand 实现跨文化理解
    • 9.5 Strategies for improving intercultural competence 提升跨文化能力的策略
    • 9.6 Cases of cultural adaptation 文化适应案例
    • 9.7 Festive China 话说中国节(二十四节气)
  • 10 Chapter10 Intercultural Activities 跨文化活动分享
    • 10.1 Receive foreign guests
    • 10.2 Gesture differences
    • 10.3 Festive China 话说中国节(清明节)
    • 10.4 Festive China 话说中国节(元宵节)
    • 10.5 Festive China 话说中国节(重阳节)
The dimensions of intercultural competence 跨文化能力的维度
  • 1 学习纲要
  • 2 案例指引
  • 3 微课学习
  • 4 知识梳理
  • 5 互动问答
  • 6 课后测试
  • 7 补充阅读

学习纲要:跨文化能力的维度

一、概述

  • 主题:跨文化能力的维度(The Dimensions of Intercultural Competence)

  • 章节:第9章

二、跨文化能力的内涵

  • 跨文化能力是指在特定跨文化环境下有效、得体地完成交际活动的能力。

  • 认识跨文化能力内涵涉及两个要素:特定跨文化环境和有效得体。

三、跨文化能力的维度

  • 知识维度:掌握和理解不同文化的知识,包括文化习俗、社会规范、价值观念等。

  • 技能维度:在跨文化环境中有效运用语言和非语言沟通技巧,解决冲突,进行有效交流。

  • 态度维度:对不同文化持开放、尊重和包容的态度,愿意学习和适应新文化。

  • 意识维度:具备跨文化敏感性,能够察觉和理解文化差异,以及在跨文化环境中适应和调整的自我意识。

四、案例赏析

  • 美剧《初来乍到》:通过华裔妈妈黄太太和美国邻居Honey在产后恢复习俗上的差异,展示了中西方文化的碰撞与融合,强调了跨文化理解和适应的重要性。

五、反思与讨论

  • 讨论一个具备跨文化能力的沟通者应具备的品质,以及在日常沟通中常被忽视的品质。

  • 基于讨论,推测跨文化能力的构成要素,与所学知识进行对比,加深理解。