目录

  • 1 课程概述
    • 1.1 Introduction
    • 1.2 Demonstration
  • 2 复述
    • 2.1 Retelling Exercise
    • 2.2 Retelling Exercise 2
  • 3 认知过程
    • 3.1 Cognitive Process
  • 4 专家技能
    • 4.1 Expertise
  • 5 关键词
    • 5.1 Keyword 1
    • 5.2 Keyword 2
  • 6 同传、交传、笔译
    • 6.1 Specifics
    • 6.2 Exercises For Specifics
  • 7 主题理解
    • 7.1 Understanding Complex Topics
  • 8 听力专项训练
    • 8.1 Listening Training
  • 9 影子跟读
    • 9.1 Shadowing
    • 9.2 Shadowing 2
  • 10 视译
    • 10.1 Sight translation 1
    • 10.2 Sight Translation 2
    • 10.3 Sight Translation 3
  • 11 同传基本原则
    • 11.1 Fundamental Principles
    • 11.2 SI Exercise
  • 12 信息切分
    • 12.1 Segmentation
    • 12.2 Exercise For Segmentation
  • 13 预测
    • 13.1 Anticipation
    • 13.2 Anticipation 2
  • 14 增补与删减
    • 14.1 Addition and Omission
    • 14.2 Review and Practice
  • 15 灵活转换
    • 15.1 Conversion
    • 15.2 Be Flexible
  • 16 个案分析
    • 16.1 A Case Study
    • 16.2 Learn From the Best
    • 16.3 Diplomatic Interpreting
  • 17 同传中常见问题
    • 17.1 Common Problems
  • 18 英语学习建议
    • 18.1 English Learning
    • 18.2 English Listening
  • 19 未来展望:人机翻译比较
    • 19.1 Machine vs Human
    • 19.2 Ideological and Political Education
Keyword 1